Lyrics and translation The Mighty Sparrow - Royal Jail
Royal Jail
Королевская тюрьма
Criminals
beware
Берегитесь,
преступники,
All
you
got
to
hear
Вам
всем
стоит
прислушаться.
Criminals
beware
Берегитесь,
преступники,
Monsieur,
all
you
got
to
hear
Месье,
вам
всем
стоит
прислушаться.
This
amount
of
licking
down
Эта
волна
грабежей
All
over
town
Прокатилась
по
всему
городу,
Sharing
licks
from
street
to
street
Делят
добычу
от
улицы
к
улице,
But
they
know
who
to
beat
Но
они
знают,
кого
можно
бить.
Believe
me...
Поверь
мне...
I
done
tell
me
friends
and
meh
family
Я
сказал
своим
друзьям
и
семье,
Not
to
worry
Чтобы
не
волновались.
Anyone
of
them
interfere
with
me
Если
кто-то
из
них
будет
вмешиваться,
Take
it
easy
Не
надо
суетиться,
Don't
worry
to
beg
the
jury
Не
нужно
умолять
присяжных,
Save
the
lawyer
fee
Сохраните
деньги
на
адвоката
And
if
you
have
any
mail
И
если
у
тебя
будут
вести,
Well,
send
it
to
me
at
the
Royal
Jail
Присылай
их
мне
в
Королевскую
тюрьму.
All
around
them
club
Вокруг
этих
клубов
Used
to
see
them,
they
begging
for
bob
Их
можно
увидеть,
они
клянчат
мелочь.
When
you
pass
by
a
strand
Когда
ты
проходишь
мимо,
They
stretching
they
hand
Они
тянут
свои
руки.
A
pardner
give
me
something
dey
Приятель,
дай
мне
что-нибудь,
You
ain't
have
so
you
walk
away
А
у
тебя
нет
ничего,
и
ты
уходишь.
Next
morning
you
wake
up
in
a
ravine
На
следующее
утро
ты
просыпаешься
в
канаве,
You
head
burst,
you
pocket
clean
Голова
разбита,
карманы
пусты.
But
not
me...
Но
только
не
у
меня...
I
done
tell
me
friends
and
meh
family
Я
сказал
своим
друзьям
и
семье,
Yeah
I
tell
them
don't
worry
Да,
я
сказал
им,
чтобы
не
волновались.
Anyone
of
them
interfere
with
me
Если
кто-то
из
них
будет
вмешиваться,
Take
it
easy
Не
надо
суетиться,
Don't
worry
to
beg
the
jury
Не
нужно
умолять
присяжных,
Save
the
lawyer
fee
- no
money
at
all
Сохраните
деньги
на
адвоката
- денег
все
равно
нет.
And
if
you
have
any
mail
И
если
у
тебя
будут
вести,
Send
it
to
me
at
the
Royal
Jail
Присылай
их
мне
в
Королевскую
тюрьму.
Well
it
have
one
they
call
Jack
Slade
Ну,
есть
один,
по
имени
Джек
Слэйд,
Man
he
blacker
than
the
Ace
of
Spade
Мужик
чернее
пикового
туза.
If
you
see
this
long
streak
of
misery
Если
ты
увидишь
эту
длинную
полосу
неудач,
Always
molesting
everybody
Всегда
пристает
ко
всем.
Brother
you
can't
pass
through
St.
James
Брат,
ты
не
пройдешь
через
Сент-Джеймс,
Unless
they
cuss
you
and
call
you
filthy
names
Чтобы
тебя
не
проклинали
и
не
обзывали
последними
словами.
But
I
contact
the
police
already
Но
я
уже
связался
с
полицией,
Now
ah
waiting
like
a
mapipire
Теперь
жду,
как
вампир.
And
believe
me...
И
поверь
мне...
I
done
tell
me
friends
and
meh
family
Я
сказал
своим
друзьям
и
семье,
Not
to
worry
Чтобы
не
волновались.
Anyone
of
them
interfere
with
me
Если
кто-то
из
них
будет
вмешиваться,
Take
it
easy
Не
надо
суетиться,
Don't
worry
to
beg
the
jury
Не
нужно
умолять
присяжных,
Save
the
lawyer
fee
Сохраните
деньги
на
адвоката.
And
if
you
have
any
mail
И
если
у
тебя
будут
вести,
I
live
at
the
Royal
Jail
Я
живу
в
Королевской
тюрьме.
Dr.
Solomon
На
доктора
Соломона
Was
attacked
by
another
gang
Напала
другая
банда.
Just
imagine
the
minister
of
home
affairs
Только
представь
себе,
министру
внутренних
дел
He
and
all
have
to
walk
with
care
Приходится
ходить
и
оглядываться.
But
I
laugh
when
he
give
them
the
score
Но
я
смеялся,
когда
он
сказал
им
счет,
He
say
before
they
take
him
he
taking
four
Он
сказал,
что
прежде
чем
они
его
возьмут,
он
заберет
с
собой
четверых.
But
if
they
tackle
me
my
friend
Но
если
они
полезут
ко
мне,
подруга,
They
have
to
multiply
four
by
ten
and
that
is
forty
Им
придется
умножить
четыре
на
десять,
и
это
будет
сорок.
I
done
tell
me
friends
and
meh
family
Я
сказал
своим
друзьям
и
семье,
Not
to
worry
Чтобы
не
волновались.
Anyone
of
them
interfere
with
me
Если
кто-то
из
них
будет
вмешиваться,
Take
it
easy
Не
надо
суетиться,
Don't
worry
to
beg
the
jury
Не
нужно
умолять
присяжных,
Save
the
lawyer
fee
Сохраните
деньги
на
адвоката.
And
if
you
have
any
mail
И
если
у
тебя
будут
вести,
I
live
in
the
Royal
Jail
Я
живу
в
Королевской
тюрьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.