Mighty Sparrow - Royal Jail - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mighty Sparrow - Royal Jail




Royal Jail
Королевская тюрьма
Criminals beware
Берегитесь, преступники,
All you got to hear
Вам всем стоит прислушаться.
Criminals beware
Берегитесь, преступники,
Monsieur, all you got to hear
Мсье, вам всем стоит прислушаться.
This amount of licking down
Эта куча тумаков,
All over town
По всему городу,
Sharing licks from street to street
Раздают тумаки от улицы к улице,
But they know who to beat
Но они знают, кого бить.
Believe me
Поверь мне.
I done tell me friends and meh family
Я сказал своим друзьям и своей семье,
Not to worry
Чтобы не волновались.
Anyone of them interfere with me
Если кто-то из них вмешается,
Take it easy
Не надо дергаться.
Don't worry to beg the jury
Не нужно умолять присяжных,
Save the lawyer fee
Сохрани деньги на адвоката.
And if you have any mail
И если у тебя есть какие-то письма,
Send it to me at the Royal Jail
Отправляй их мне в Королевскую тюрьму.
All around them club
Возле всех этих клубов
See them begging for bob
Видишь, как они клянчат гроши.
When you pass by a strand
Когда проходишь мимо нищего,
They stretching they hand
Он тянет свою руку.
Give me something dey
Дай мне что-нибудь, говорят они.
You ain't have so you walk away
У тебя ничего нет, поэтому ты уходишь.
Next morning you wake up in a ravine
На следующее утро ты просыпаешься в канаве,
You head burst, you pocket clean
Голова разбита, карманы пусты.
But not me
Но только не я.
I done tell meh friends and meh family
Я сказал своим друзьям и своей семье,
Not to worry
Чтобы не волновались.
Anyone of them interfere with me
Если кто-то из них вмешается,
Take it easy
Не надо дергаться.
Don't worry to beg the jury
Не нужно умолять присяжных,
Save the lawyer fee
Сохрани деньги на адвоката.
And if you have any mail
И если у тебя есть какие-то письма,
Send it to me at the Royal Jail
Отправляй их мне в Королевскую тюрьму.
Well it have one they call Jack Slade
Ну вот, есть один, его зовут Джек Слейд,
Well he blacker than the Ace of Spade
Ну, он чернее, чем пиковый туз.
If you see this long streak of misery
Если увидишь эту длинную полосу несчастья,
Always molesting everybody
Которая вечно всем досаждает,
Friend you can't pass through St. James
Друг, ты не пройдешь по Сент-Джеймсу,
Unless they cuss you and call you filthy names
Пока они не проклянут тебя и не обзовут последними словами.
But I contact the police already
Но я уже связался с полицией,
Now ah waiting like a mapipire
Теперь жду, как вампир.
Don't doubt me
Не сомневайся во мне.
I done tell meh friends and meh family
Я сказал своим друзьям и своей семье,
Not to worry
Чтобы не волновались.
Anyone of them interfere with me
Если кто-то из них вмешается,
Take it easy
Не надо дергаться.
Don't worry to beg the jury
Не нужно умолять присяжных,
Save the lawyer fee
Сохрани деньги на адвоката.
And if you have any mail
И если у тебя есть какие-то письма,
Send it to me at the Royal Jail
Отправляй их мне в Королевскую тюрьму.
Dr. Solomon
Доктор Соломон
Was attacked by another gang
Был атакован другой бандой.
Just imagine the minister of home affairs
Только представьте себе, министр внутренних дел,
He and all have to walk with care
Теперь и ему, и всем остальным приходится ходить осторожно.
But ah laugh when he give them the score
Но я смеялся, когда он объявил им счет,
He say him they take him he taking four
Он сказал, что если они возьмут его, он возьмет с собой четверых.
But if they tackle me my friend
Но если они полезут ко мне, подруга,
They have to multiply four by ten
Им придется умножить четыре на десять.
Don't doubt me
Не сомневайся во мне.
I done tell meh friends and meh family
Я сказал своим друзьям и своей семье,
Not to worry
Чтобы не волновались.
Anyone of them interfere with me
Если кто-то из них вмешается,
Take it easy
Не надо дергаться.
Don't worry to beg the jury
Не нужно умолять присяжных,
Save the lawyer fee
Сохрани деньги на адвоката.
And if you have any mail
И если у тебя есть какие-то письма,
Send it to me at the Royal Jail
Отправляй их мне в Королевскую тюрьму.





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.