Lyrics and translation Mighty Sparrow - Royal Jail
Royal Jail
Королевская тюрьма
Criminals
beware
Берегитесь,
преступники,
All
you
got
to
hear
Вам
всем
стоит
прислушаться.
Criminals
beware
Берегитесь,
преступники,
Monsieur,
all
you
got
to
hear
Мсье,
вам
всем
стоит
прислушаться.
This
amount
of
licking
down
Эта
куча
тумаков,
All
over
town
По
всему
городу,
Sharing
licks
from
street
to
street
Раздают
тумаки
от
улицы
к
улице,
But
they
know
who
to
beat
Но
они
знают,
кого
бить.
I
done
tell
me
friends
and
meh
family
Я
сказал
своим
друзьям
и
своей
семье,
Not
to
worry
Чтобы
не
волновались.
Anyone
of
them
interfere
with
me
Если
кто-то
из
них
вмешается,
Take
it
easy
Не
надо
дергаться.
Don't
worry
to
beg
the
jury
Не
нужно
умолять
присяжных,
Save
the
lawyer
fee
Сохрани
деньги
на
адвоката.
And
if
you
have
any
mail
И
если
у
тебя
есть
какие-то
письма,
Send
it
to
me
at
the
Royal
Jail
Отправляй
их
мне
в
Королевскую
тюрьму.
All
around
them
club
Возле
всех
этих
клубов
See
them
begging
for
bob
Видишь,
как
они
клянчат
гроши.
When
you
pass
by
a
strand
Когда
проходишь
мимо
нищего,
They
stretching
they
hand
Он
тянет
свою
руку.
Give
me
something
dey
Дай
мне
что-нибудь,
говорят
они.
You
ain't
have
so
you
walk
away
У
тебя
ничего
нет,
поэтому
ты
уходишь.
Next
morning
you
wake
up
in
a
ravine
На
следующее
утро
ты
просыпаешься
в
канаве,
You
head
burst,
you
pocket
clean
Голова
разбита,
карманы
пусты.
But
not
me
Но
только
не
я.
I
done
tell
meh
friends
and
meh
family
Я
сказал
своим
друзьям
и
своей
семье,
Not
to
worry
Чтобы
не
волновались.
Anyone
of
them
interfere
with
me
Если
кто-то
из
них
вмешается,
Take
it
easy
Не
надо
дергаться.
Don't
worry
to
beg
the
jury
Не
нужно
умолять
присяжных,
Save
the
lawyer
fee
Сохрани
деньги
на
адвоката.
And
if
you
have
any
mail
И
если
у
тебя
есть
какие-то
письма,
Send
it
to
me
at
the
Royal
Jail
Отправляй
их
мне
в
Королевскую
тюрьму.
Well
it
have
one
they
call
Jack
Slade
Ну
вот,
есть
один,
его
зовут
Джек
Слейд,
Well
he
blacker
than
the
Ace
of
Spade
Ну,
он
чернее,
чем
пиковый
туз.
If
you
see
this
long
streak
of
misery
Если
увидишь
эту
длинную
полосу
несчастья,
Always
molesting
everybody
Которая
вечно
всем
досаждает,
Friend
you
can't
pass
through
St.
James
Друг,
ты
не
пройдешь
по
Сент-Джеймсу,
Unless
they
cuss
you
and
call
you
filthy
names
Пока
они
не
проклянут
тебя
и
не
обзовут
последними
словами.
But
I
contact
the
police
already
Но
я
уже
связался
с
полицией,
Now
ah
waiting
like
a
mapipire
Теперь
жду,
как
вампир.
Don't
doubt
me
Не
сомневайся
во
мне.
I
done
tell
meh
friends
and
meh
family
Я
сказал
своим
друзьям
и
своей
семье,
Not
to
worry
Чтобы
не
волновались.
Anyone
of
them
interfere
with
me
Если
кто-то
из
них
вмешается,
Take
it
easy
Не
надо
дергаться.
Don't
worry
to
beg
the
jury
Не
нужно
умолять
присяжных,
Save
the
lawyer
fee
Сохрани
деньги
на
адвоката.
And
if
you
have
any
mail
И
если
у
тебя
есть
какие-то
письма,
Send
it
to
me
at
the
Royal
Jail
Отправляй
их
мне
в
Королевскую
тюрьму.
Dr.
Solomon
Доктор
Соломон
Was
attacked
by
another
gang
Был
атакован
другой
бандой.
Just
imagine
the
minister
of
home
affairs
Только
представьте
себе,
министр
внутренних
дел,
He
and
all
have
to
walk
with
care
Теперь
и
ему,
и
всем
остальным
приходится
ходить
осторожно.
But
ah
laugh
when
he
give
them
the
score
Но
я
смеялся,
когда
он
объявил
им
счет,
He
say
him
they
take
him
he
taking
four
Он
сказал,
что
если
они
возьмут
его,
он
возьмет
с
собой
четверых.
But
if
they
tackle
me
my
friend
Но
если
они
полезут
ко
мне,
подруга,
They
have
to
multiply
four
by
ten
Им
придется
умножить
четыре
на
десять.
Don't
doubt
me
Не
сомневайся
во
мне.
I
done
tell
meh
friends
and
meh
family
Я
сказал
своим
друзьям
и
своей
семье,
Not
to
worry
Чтобы
не
волновались.
Anyone
of
them
interfere
with
me
Если
кто-то
из
них
вмешается,
Take
it
easy
Не
надо
дергаться.
Don't
worry
to
beg
the
jury
Не
нужно
умолять
присяжных,
Save
the
lawyer
fee
Сохрани
деньги
на
адвоката.
And
if
you
have
any
mail
И
если
у
тебя
есть
какие-то
письма,
Send
it
to
me
at
the
Royal
Jail
Отправляй
их
мне
в
Королевскую
тюрьму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.