Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shanty Town People
Shanty Town Leute
Fire
and
brimstone
up
in
Laventille
Feuer
und
Schwefel
oben
in
Laventille
We
are
living
on
the
hill,
some
people
move
in
by
me
Wir
leben
auf
dem
Hügel,
einige
Leute
sind
zu
mir
gezogen
I
was
so
happy
on
the
hill,
never
had
trouble
Ich
war
so
glücklich
auf
dem
Hügel,
hatte
nie
Ärger
'Til
they
build
housing
project
and
bring
shanty
town
people
Bis
sie
Wohnprojekte
bauten
und
Shanty
Town
Leute
mitbrachten
Lord
I
planning
to
move
away,
I
ain't
staying
there,
no
not
me
Herr,
ich
plane
wegzuziehen,
ich
bleibe
nicht
dort,
nein,
nicht
ich
But
I'm
broken
and
ah
bawling,
"No
money
to
pay,
you
see!"
Aber
ich
bin
pleite
und
heule,
"Kein
Geld
zum
Bezahlen,
siehst
du!"
And
the
only
available
apartments
around
Und
die
einzigen
verfügbaren
Wohnungen
in
der
Nähe
Is
where
they
move
from
the
Shanty-Town
Sind
dort,
wo
sie
aus
Shanty-Town
weggezogen
sind
And
big
Sunday
evening
Und
am
großen
Sonntagabend
They
drinking,
they
cussing,
they
fighting
Trinken
sie,
fluchen
sie,
streiten
sie
sich
Beating
pan,
they
beating
and
bup-bup!
Schlagen
auf
Pfannen,
sie
schlagen
und
bup-bup!
Iron-bolt
and
stone
pelting
Eisenbolzen
und
Steine
werfen
Send
for
the
police
Schick
nach
der
Polizei
Still
the
bacchanal
won't
cease
Trotzdem
hört
das
Spektakel
nicht
auf
So
they
violent,
so
they
fas
Sie
sind
so
gewalttätig,
so
frech
They
better
go
back
to
their
mansion
on
the
Labasse
Sie
sollten
besser
zurück
zu
ihrer
Villa
auf
der
Labasse
gehen
So
much
decent
people
live
in
Laventille
so
long
So
viele
anständige
Leute
leben
schon
so
lange
in
Laventille
Always
getting
grim
'bout
them
rats
that
leave
Shanty-Town
Ärgern
sich
immer
über
diese
Ratten,
die
Shanty-Town
verlassen
And
they
so
dishonest,
they
ain't
have
no
mind
Und
sie
sind
so
unehrlich,
sie
haben
keinen
Verstand
They
even
thief
meh
girlfriend
brassiere
hanging
on
the
line
Sie
haben
sogar
den
Büstenhalter
meiner
Freundin
von
der
Leine
geklaut.
Well
I
never
see
trouble
so
mama
since
ah
born,
no
no
no
Also,
ich
habe
noch
nie
solchen
Ärger
erlebt,
Mama,
seit
ich
geboren
wurde,
nein,
nein,
nein
Meh
fowl
and
meh
turkey
and
meh
pigeon
gone,
ah-huh!
Mein
Huhn
und
mein
Truthahn
und
meine
Taube
sind
weg,
ah-huh!
Meh
girl
bring
a
police
to
get
back
she
clothes
Meine
Süße,
holte
einen
Polizisten,
um
ihre
Kleider
zurückzubekommen
And
then
he
kill
he
and
she
with
blows
Und
dann
hat
er
ihn
und
sie
mit
Schlägen
getötet
And
big
Sunday
morning
Und
am
großen
Sonntagmorgen
They
fighting,
they
cussing,
they
gambling
Streiten
sie
sich,
fluchen
sie,
spielen
sie
Glücksspiele
Beating
pan,
they
beating
and
bup-bup!
Schlagen
auf
Pfannen,
sie
schlagen
und
bup-bup!
Iron-bolt
and
stone
pelting
Eisenbolzen
und
Steine
werfen
Send
for
the
police
Schick
nach
der
Polizei
Still
the
bacchanal
don't
cease
Trotzdem
hört
das
Spektakel
nicht
auf
So
they
violent,
so
they
fas
Sie
sind
so
gewalttätig,
so
frech
They
better
go
back
to
their
mansion
on
the
Labasse
Sie
sollten
besser
zurück
zu
ihrer
Villa
auf
der
Labasse
gehen
Ah
pack
up
my
belongings
to
move
out
next
day
Ich
packte
meine
Sachen,
um
am
nächsten
Tag
auszuziehen
You
better
bring
up
that
truck
as
to
take
me
to
Claxton
Bay
Du
solltest
besser
den
Lastwagen
holen,
um
mich
nach
Claxton
Bay
zu
bringen
Because
ah
fed
up
and
ah
disgust
with
them
parasite
Weil
ich
die
Nase
voll
habe
und
angeekelt
bin
von
diesen
Parasiten
When
you
living
in
a
neighbourhood
like
that
you
bound
to
get
blight
Wenn
du
in
so
einer
Nachbarschaft
lebst,
wirst
du
unweigerlich
verdorben
But
they
sit
down
in
meh
driveway
with
a
Shango
drum,
oh
Lawd
Aber
sie
sitzen
in
meiner
Einfahrt
mit
einer
Shango-Trommel,
oh
Herr
Every
man
with
a
flambeau
and
they
drinking
rum
like
mad
Jeder
Mann
mit
einer
Fackel
und
sie
trinken
Rum
wie
verrückt
And
they
want
me
to
bounce
them
with
meh
jitney
to
get
insurance
money
Und
sie
wollen,
dass
ich
sie
mit
meinem
Jitney
anremple,
um
Versicherungsgeld
zu
bekommen
Big
Sunday
evening
Am
großen
Sonntagabend
They
fighting,
they
cussing,
they
gambling
Streiten
sie
sich,
fluchen
sie,
spielen
sie
Glücksspiele
Beating
pan,
they
beating
and
bup-bup!
Schlagen
auf
Pfannen,
sie
schlagen
und
bup-bup!
Iron-bolt
and
stone
pelting
Eisenbolzen
und
Steine
werfen
Send
for
the
police
Schick
nach
der
Polizei
Still
the
bacchanal
don't
cease
Trotzdem
hört
das
Spektakel
nicht
auf
So
they
violent,
so
they
fas
Sie
sind
so
gewalttätig,
so
frech
They
better
go
back
to
their
mansion
on
the
Labasse
Sie
sollten
besser
zurück
zu
ihrer
Villa
auf
der
Labasse
gehen
Ah
can't
live
there
and
they
won't
allow
me
to
go
Ich
kann
dort
nicht
leben
und
sie
erlauben
mir
nicht
zu
gehen
Whether
morning,
noon
or
night
they
have
a
watchman
in
front
meh
door
Ob
morgens,
mittags
oder
abends,
sie
haben
einen
Wachmann
vor
meiner
Tür
A
short
black
one,
always
bareback
with
dada
head
Einen
kleinen
Schwarzen,
immer
mit
nacktem
Oberkörper
und
Dada-Kopf
Ah
catch
him
passing
through
meh
window
and
he
threaten
to
kill
me
dead
Ich
erwischte
ihn,
wie
er
durch
mein
Fenster
kam,
und
er
drohte,
mich
umzubringen
Well
they
break
down
meh
jalousie
even
though
it
nailed
on
me
Also,
sie
haben
meine
Jalousie
aufgebrochen,
obwohl
sie
angenagelt
war
They
guarding
meh
bedroom
as
if
I
in
jail,
you
see
Sie
bewachen
mein
Schlafzimmer,
als
ob
ich
im
Gefängnis
wäre,
siehst
du
They
thief
all
meh
furniture
and
carry
it
to
pawn
Sie
haben
alle
meine
Möbel
geklaut
und
zum
Pfandhaus
gebracht
Set
fire
to
meh
house
and
gone
Mein
Haus
angezündet
und
sind
abgehauen
Big
Sunday
morning
Am
großen
Sonntagmorgen
They
cussing,
they
fighting,
they
gambling
Fluchen
sie,
streiten
sie
sich,
spielen
sie
Glücksspiele
Beating
pan,
they
beating
and
bup-bup!
Schlagen
auf
Pfannen,
sie
schlagen
und
bup-bup!
Iron-bolt
and
stone
pelting
Eisenbolzen
und
Steine
werfen
Send
for
the
police
Schick
nach
der
Polizei
Still
the
bacchanal
don't
cease
Trotzdem
hört
das
Spektakel
nicht
auf
So
they
violent,
so
they
fas
Sie
sind
so
gewalttätig,
so
frech
They
better
go
back
to
their
mansion
on
the
Labasse
Sie
sollten
besser
zurück
zu
ihrer
Villa
auf
der
Labasse
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.