The Mighty Sparrow - Steering Wheel - translation of the lyrics into German

Steering Wheel - The Mighty Sparrowtranslation in German




Steering Wheel
Lenkrad
She tell me "No, I ain't going Carenage
Sie sagt zu mir: "Nein, ich fahre nicht nach Carenage
Stay here in the garage
Bleib hier in der Garage
I am afraid and you know after hours
Ich habe Angst, und du weißt, nach Einbruch der Dunkelheit
Down dey have night prowlers
gibt es dort Nachtschwärmer
Anything you have to do, do it here
Alles, was du tun musst, tu es hier
We ain't have nothing to fear"
Wir haben nichts zu befürchten"
When I hold she to demonstrate meh plan
Als ich sie festhielt, um meinen Plan zu demonstrieren
Is then the trouble began
begann der Ärger erst richtig
She start to working up and working up and working up and working up
Sie fängt an sich aufzuregen, aufzuregen, aufzuregen und aufzuregen
And she carrying on
Und sie macht weiter
She foot stick in the steering wheel
Ihr Fuß steckt im Lenkrad
Blowing the bloody horn
Und hupt wie verrückt
She father come out
Ihr Vater kommt heraus
One machete in the hand, oh meh Lawd
Eine Machete in der Hand, oh mein Gott
The old bull start to shout, and what he bawling:
Der alte Bulle fängt an zu schreien, und was er brüllt:
"Shame, Sparrow, shame"
"Schäm dich, Sparrow, schäm dich"
He say "You're spoiling meh daughter name
Er sagt: "Du ruinierst den Namen meiner Tochter
Sparrow don't come back here again
Sparrow, komm nicht wieder hierher
Supposing meh daughter strain!"
Was, wenn meine Tochter sich überanstrengt!"
Can you imagine this long-legged woman
Kannst du dir diese langbeinige Frau vorstellen
In such an awkward position?
In solch einer unangenehmen Position?
And me, a friend of the family
Und ich, ein Freund der Familie
Couldn't be more guilty
Könnte nicht schuldiger sein
If she did keep she tail quiet
Wenn sie ihren Schwanz ruhig gehalten hätte
Nobody would'a know the garage have activity
Hätte niemand gewusst, dass in der Garage etwas los ist
But she kicking up like she mad
Aber sie flippt aus, als wäre sie verrückt
Waving she leg like a blasted flag
Wedelt mit ihrem Bein wie eine verdammte Flagge
She only working up and working up and working up and working up
Sie regt sich nur auf, auf, auf und auf
And she carrying on
Und sie macht weiter
She foot stick in the steering wheel
Ihr Fuß steckt im Lenkrad
Blowing the bloody horn
Und hupt wie verrückt
She father come out
Ihr Vater kommt heraus
One big stick in the hand, oh meh Lawd
Einen dicken Stock in der Hand, oh mein Gott
The old man start to shout, and what he bawling:
Der alte Mann fängt an zu schreien, und was er brüllt:
"Shame, Sparrow, shame"
"Schäm dich, Sparrow, schäm dich"
He say "You're spoiling meh daughter name
Er sagt: "Du ruinierst den Namen meiner Tochter
Sparrow don't come back here again
Sparrow, komm nicht wieder hierher
Supposing meh daughter strain!"
Was, wenn meine Tochter sich überanstrengt!"
This time the dog started to bark
Diesmal fing der Hund an zu bellen
Don't talk how the garage dark
Rede nicht davon, wie dunkel die Garage ist
Ah start to feel in the dark because I can't see
Ich fange an, im Dunkeln zu tasten, weil ich nichts sehen kann
She "What, you tickling me!"
Sie: "Was, du kitzelst mich!"
This time she ankle quite by the gear lever
Diesmal ist ihr Knöchel ganz nah am Schalthebel
And she big toe hook the indicator
Und ihr großer Zeh hakt am Blinker
Ah fighting hard to untangle she
Ich kämpfe hart, um sie zu befreien
But the noise only waking everybody, mama yo!
Aber der Lärm weckt nur alle auf, Mama yo!
She working up and working up and working up and working up
Sie regt sich auf, auf, auf und auf
And she carrying on
Und sie macht weiter
She foot stick in the steering wheel
Ihr Fuß steckt im Lenkrad
Blowing the bloody horn... blow blow blow blow
Und hupt wie verrückt... bumm bumm bumm bumm
She father come out
Ihr Vater kommt heraus
One machete in the hand, oh meh Lawd
Eine Machete in der Hand, oh mein Gott
The old bull start to shout, and what he bawling:
Der alte Bulle fängt an zu schreien, und was er brüllt:
"Shame, Sparrow, shame
"Schäm dich, Sparrow, schäm dich
He say "You're spoiling meh daughter name
Er sagt: "Du ruinierst den Namen meiner Tochter
I tell you don't come back here again
Ich sage dir, komm nicht wieder hierher
Sparrow don't come back here again
Sparrow, komm nicht wieder hierher
Supposing meh daughter strain!"
Was, wenn meine Tochter sich überanstrengt!"
She little brother and she two nephew
Ihr kleiner Bruder und ihre zwei Neffen
Come outside and peeping too
Kommen auch raus und schauen zu
Ah have toi run away, mama, from the car
Ich muss weglaufen, Mama, vom Auto
Ah couldn't face the grandmother
Ich konnte der Großmutter nicht gegenübertreten
This time meh jacket flying, meh shoes in meh hand
Diesmal fliegt meine Jacke, meine Schuhe in meiner Hand
Meh pants get away from meh midsection
Meine Hose ist von meinem Unterleib gerutscht
In the dark I stumble and fall
Im Dunkeln stolpere ich und falle
The dog take meh socks, underpants and all
Der Hund nimmt meine Socken, Unterhose und alles
She only working up and working up and working up and working up
Sie regt sich nur auf, auf, auf und auf
And she carrying on
Und sie macht weiter
She foot stick in the steering wheel
Ihr Fuß steckt im Lenkrad
Blowing the bloody horn... whoa whoa whoa whoa!
Und hupt wie verrückt... whoa whoa whoa whoa!





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.