Lyrics and translation Mighty Sparrow - Stella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Stella
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Стелла,
Darling
have
some
behaviour
Дорогая,
веди
себя
прилично.
Whoa,
whoa,
Stella
Эй,
эй,
Стелла,
Please
have
some
behaviour
Пожалуйста,
веди
себя
прилично.
You
had
too
much
drink
in
the
Christening
Ты
слишком
много
выпила
на
крестинах,
Now
you
don't
know
what
you
doing
Теперь
ты
не
понимаешь,
что
творишь.
Get
out
me
place
I
will
tell
you
flat
Убирайся
из
моего
дома,
я
тебе
прямо
говорю,
Is
advantage
for
me
to
do
a
thing
like
that
Мне
не
выгодно
делать
подобные
вещи.
So
she
bawl...
И
она
завопила...
Go
ahead
and
take
you
advantage
Давай,
воспользуйся
мной,
Go
ahead
I
give
you
privilege
Давай,
я
даю
тебе
такую
привилегию.
Don't
worry
to
have
no
sympathy
Не
беспокойся
ни
о
чем,
This
is
between
you
and
me
Это
останется
между
нами.
I
will
take
care
of
meself
Я
о
себе
позабочусь.
Sparrow
darling
bring
the
whisky
from
the
shelf
Дорогой,
принеси
виски
с
полки.
Only
give
me
one
or
two
Налей
мне
только
одну
или
две,
And
we
will
see
who's
taking
advantage
of
who
И
мы
посмотрим,
кто
кем
воспользуется.
Girl
it's
getting
late
I
want
to
go
Девушка,
уже
поздно,
я
хочу
уйти.
Move,
let
me
shut
up
me
window
Отойди,
дай
мне
закрыть
окно.
Remember
I
know
your
family
Я
ведь
знаю
твою
семью,
And
we
are
all
very
friendly
Мы
все
очень
дружны.
It
wouldn't
be
nice
when
they
get
to
hear
Будет
нехорошо,
если
они
узнают,
I
took
advantage
of
you
my
dear
Что
я
воспользовался
тобой,
моя
дорогая.
So
for
heaven
sake
get
out,
go
for
a
walk
Так
что,
ради
всего
святого,
уходи,
прогуляйся,
When
you
sober
up
tomorrow
Stella
we
go
talk
А
когда
завтра
протрезвеешь,
Стелла,
мы
поговорим.
Still
she
bawl...
Но
она
продолжала
вопить...
Go
ahead
and
take
you
advantage
Давай,
воспользуйся
мной,
Go
ahead
I
give
you
privilege
Давай,
я
даю
тебе
такую
привилегию.
Don't
worry
to
have
no
sympathy
Не
беспокойся
ни
о
чем,
This
is
between
you
and
me
Это
останется
между
нами.
I
will
take
care
of
meself
Я
о
себе
позабочусь.
Sparrow
darling
bring
the
whisky
from
the
shelf
Дорогой,
принеси
виски
с
полки.
When
I
drink
one
or
two
Когда
я
выпью
одну
или
две,
And
we
will
see
who's
taking
advantage
of
who
Мы
посмотрим,
кто
кем
воспользуется.
Sparrow
boy
I'm
over
twenty-two
Дорогой,
мне
уже
больше
двадцати
двух,
Nobody
tells
me
what
to
do
Никто
не
будет
мне
указывать.
But
Stella
you
had
too
much
to
drink...
Но,
Стелла,
ты
слишком
много
выпила...
She
laugh
and
she
say
"that's
what
you
think"
Она
рассмеялась
и
сказала:
"Это
ты
так
думаешь".
Suddenly
the
telephone
start
ringing
Внезапно
зазвонил
телефон,
So
I
pick
up
and
start
answering
Я
взял
трубку
и
начал
отвечать.
Stella
tug
the
receiver
out
me
hand
Стелла
вырвала
трубку
у
меня
из
рук,
Jumping
up
and
shouting
like
a
mad
woman
Прыгала
и
кричала,
как
сумасшедшая.
Go
ahead
and
take
you
advantage
Давай,
воспользуйся
мной,
Go
ahead
I
give
you
privilege
Давай,
я
даю
тебе
такую
привилегию.
Don't
worry
to
have
no
sympathy
Не
беспокойся
ни
о
чем,
This
is
between
you
and
me
Это
останется
между
нами.
I
will
take
care
of
meself
Я
о
себе
позабочусь.
Dodo
darling
bring
the
whisky
from
the
shelf
Додо,
дорогой,
принеси
виски
с
полки.
Only
give
me
one
or
two
Налей
мне
только
одну
или
две,
And
we
will
see
who's
taking
advantage
of
who
И
мы
посмотрим,
кто
кем
воспользуется.
When
I
couldn't
stand
this
thing
no
more
Когда
я
больше
не
мог
этого
выносить,
I
decided
to
throw
she
through
the
door
Я
решил
выставить
ее
за
дверь.
She
came
to
my
bar
drunk
already
Она
пришла
в
мой
бар
уже
пьяной,
It's
advantage
to
sell
her
more
whisky
Невыгодно
было
продавать
ей
еще
виски.
Her
family
and
I
are
very
good
Мы
с
ее
семьей
в
очень
хороших
отношениях,
And
we
live
in
the
same
neighbourhood
И
живем
по
соседству.
Don't
mind
she
give
all
privilege
to
me
Не
обращай
внимания,
что
она
дала
мне
полную
свободу
действий,
I'll
never
take
advantage
on
a
young
lady!
Я
никогда
не
воспользуюсь
юной
леди!
Still
she
shouting...
Но
она
продолжала
кричать...
Go
ahead
and
take
you
advantage
Давай,
воспользуйся
мной,
Go
ahead
I
give
you
privilege
Давай,
я
даю
тебе
такую
привилегию.
Don't
worry
to
have
no
sympathy
Не
беспокойся
ни
о
чем,
This
is
between
you
and
me
Это
останется
между
нами.
I
will
take
care
of
meself
Я
о
себе
позабочусь.
Dodo
darling
bring
the
whisky
from
the
shelf
Додо,
дорогой,
принеси
виски
с
полки.
Only
give
me
one
or
two
Налей
мне
только
одну
или
две,
And
we
will
see
who's
taking
advantage
of
who
И
мы
посмотрим,
кто
кем
воспользуется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Saggese, Frank Musker, Giuseppe Servillo
Attention! Feel free to leave feedback.