Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long,
long
ago
we
didn't
even
know
well
Vor
langer,
langer
Zeit
wussten
wir,
meine
Liebe,
nicht
einmal,
Not
even
a
tip
Nicht
einmal
eine
Andeutung.
Nobody
said
Chagaramus
was
exchanged
Niemand
sagte,
dass
Chaguaramus
eingetauscht
wurde,
For
a
few
old
battle
ships
Für
ein
paar
alte
Schlachtschiffe.
So
when
we
ask
the
Yankees
to
move
Also,
wenn
wir
die
Yankees
bitten,
abzuziehen,
Nobody
really
cares
Kümmert
es
niemanden
wirklich.
They
refuse
to
go,
they
say
the
base
is
theirs
Sie
weigern
sich
zu
gehen,
sie
sagen,
die
Basis
gehört
ihnen,
Until
99
years
Für
99
Jahre.
So
we
ask
the
Chief
Minister,
he
say
no
Also
fragen
wir
den
Chief
Minister,
er
sagt
nein,
It
isn't
even
registered,
it's
not
sealed
nor
stamped
Es
ist
nicht
einmal
registriert,
es
ist
weder
versiegelt
noch
gestempelt.
Well,
somebody
is
a
big
big
scamp
Nun,
jemand
ist
ein
ganz
großer
Schlingel.
If
they
go
remain
let
they
take
the
Caroni
swamp
Wenn
sie
bleiben
wollen,
sollen
sie
den
Caroni-Sumpf
nehmen,
meine
Holde.
Great
Britain,
the
Mother
Country
Großbritannien,
das
Mutterland,
That's
the
one
to
blame
Das
ist
der
Schuldige,
meine
Süße.
It
seems
to
me
no
matter
what
we
do
Es
scheint
mir,
egal
was
wir
tun,
They
ain't
feeling
shame
Sie
schämen
sich
nicht.
They
took
the
ships
away
from
the
Yanks
Sie
nahmen
den
Yankees
die
Schiffe
weg,
And
promised
them
this
place
Und
versprachen
ihnen
diesen
Ort.
But
neglected
to
see
the
papers
were
signed
Aber
versäumten
es,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Papiere
unterschrieben
wurden,
For
the
Chagaramus
Base
Für
die
Chaguaramus-Basis.
So
when
we
ask
the
Chief
Minister,
he
say
no
Also,
wenn
wir
den
Chief
Minister
fragen,
sagt
er
nein,
It
isn't
even
registered,
it's
not
sealed
nor
stamped
Es
ist
nicht
einmal
registriert,
es
ist
weder
versiegelt
noch
gestempelt.
Well,
somebody
is
a
big
big
scamp
Nun,
jemand
ist
ein
ganz
großer
Schlingel,
meine
Liebe.
If
they
go
remain
let
they
take
the
Caroni
swamp
Wenn
sie
bleiben
wollen,
sollen
sie
den
Caroni-Sumpf
nehmen.
During
the
war
the
enemy
attacked
Während
des
Krieges
griff
der
Feind
an,
And
Britain
was
afraid
Und
Großbritannien
hatte
Angst,
meine
Teure.
To
keep
all
these
islands
under
control
Um
all
diese
Inseln
unter
Kontrolle
zu
halten,
She
couldn't
make
the
grade
Das
schaffte
sie
nicht.
Is
then
she
took
the
ships
from
the
people
Dann
nahm
sie
den
Leuten
die
Schiffe
weg,
To
defend
she
self
Um
sich
selbst
zu
verteidigen.
After
the
war
she
was
so
happy
Nach
dem
Krieg
war
sie
so
glücklich,
She
forget
to
sign
the
papers
on
the
shelf
Dass
sie
vergaß,
die
Papiere
im
Regal
zu
unterschreiben.
So
we
ask
the
Chief
Minister,
he
say
no,
no
Also
fragen
wir
den
Chief
Minister,
er
sagt
nein,
nein,
It
isn't
even
registered,
it's
not
sealed
nor
stamped
Es
ist
nicht
einmal
registriert,
es
ist
weder
versiegelt
noch
gestempelt.
Somebody
is
a
big
big
scamp
Jemand
ist
ein
ganz
großer
Schlingel,
meine
Liebste.
If
they
go
remain
let
they
take
the
Caroni
swamp
Wenn
sie
bleiben
wollen,
sollen
sie
den
Caroni-Sumpf
nehmen.
I
don't
know
why
but
the
Yankees
come
down
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
die
Yankees
kamen,
In
a
aircraft
carrier
In
einem
Flugzeugträger,
meine
Süße.
So
much
planes
and
guns
and
ammunition
So
viele
Flugzeuge
und
Waffen
und
Munition,
They
must
be
come
to
inquire
Sie
müssen
gekommen
sein,
um
sich
zu
erkundigen.
If
you
see
the
ship,
it's
so
big
and
long
Wenn
du
das
Schiff
siehst,
es
ist
so
groß
und
lang,
They
call
it
the
Ranger
Sie
nennen
es
den
Ranger.
When
it
land
in
the
place
ah
say
somebody
dead
Als
es
landete,
dachte
ich,
jemand
ist
tot,
Or
the
Doctor
in
danger
Oder
der
Doktor
ist
in
Gefahr,
meine
Holde.
Still
when
you
ask,
he
said,
"I
am
the
Minister
Trotzdem,
wenn
du
fragst,
sagte
er:
"Ich
bin
der
Minister,
And
this
thing
isn't
even
registered,
it's
not
sealed
nor
stamped"
Und
dieses
Ding
ist
nicht
einmal
registriert,
es
ist
weder
versiegelt
noch
gestempelt."
I
don't
know
who
is
the
big
big
scamp
Ich
weiß
nicht,
wer
der
große
Schlingel
ist,
meine
Liebe,
But
if
they
go
remain
let
them
take
the
Caroni
swamp
Aber
wenn
sie
bleiben
wollen,
sollen
sie
den
Caroni-Sumpf
nehmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.