The Mighty Sparrow - Wife and Boat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Mighty Sparrow - Wife and Boat




I lost meh boat, brother lose he wife
Я потерял свою лодку, брат потерял свою жену
Tragedy in the family
Трагедия в семье
Now this old woman who could hardly see
Теперь эта старая женщина, которая едва могла видеть
Giving me sympathy for he
Вызывающий у меня сочувствие к нему
She told me she heard about it and how she felt so sad
Она сказала мне, что услышала об этом и что ей стало так грустно
She tell me she was so shocked when she heard the news
Она сказала мне, что была так потрясена, когда услышала эту новость
"Oh meh boy, I know how you must be feeling sad
"О, мой мальчик, я знаю, как тебе, должно быть, грустно
Ever you'll think about the treasure you lose."
Ты всегда будешь думать о сокровище, которое теряешь."
Knowing fully well I didn't give a damn 'bout the boat
Прекрасно понимая, что мне было наплевать на лодку
My reply was blunt, I quote: "Not really!"
Мой ответ был резким, цитирую: "Не совсем!"
She was an old wreck from the beginning
Она с самого начала была старой развалиной
She bottom was totally smashed up
Ее зад был полностью разбит
She body was mucked up and scratched up
Ее тело было испачкано и поцарапано
She wasn't good for anything!
Она ни на что не годилась!
Anytime I get inside her
В любое время, когда я проникаю в нее
She uses to make more water
Она использует для приготовления большего количества воды
Faster than anyone
Быстрее, чем кто-либо другой
It's a great relief now she gone!
Теперь, когда она ушла, я испытываю огромное облегчение!
Well, by and by she began to cry
Ну, мало-помалу она начала плакать
Shedding tears like if she in pain
Проливает слезы, как будто ей больно
I dried her eyes but when she tried
Я вытер ей глаза, но когда она попыталась
To rebuke me I start again:
Чтобы упрекнуть меня, я начинаю снова:
Seven sailors did rent she from me one night by chance
Семь матросов случайно арендовали ее у меня на одну ночь
A seaside party they had here in Port of Spain
Вечеринка на берегу моря, которую они устроили здесь, в Порт-оф-Спейне
The fools, and them tried to get inside of she all at once
Дураки и все остальные пытались проникнуть в нее все сразу
Not realising that she couldn't take the strain
Не понимая, что она не выдержит такого напряжения
When she was returned to me I saw naturally
Когда ее вернули мне, я, естественно, увидел
She just wasn't good again - naturally!
Она просто снова была не в себе - естественно!
She had a bad crack and a nasty hole
У нее была плохая трещина и отвратительная дырочка
Inside she was smelling of dead fish
Внутри у нее пахло дохлой рыбой
For she didn't wash when she finish
Потому что она не умылась, когда закончила
So shamed I couldn't tell a soul!
Мне было так стыдно, что я не мог рассказать об этом ни единой живой душе!
You see that night I tried to use she,
Видишь ли, в ту ночь я пытался использовать ее,
She began to leak like crazy
Она начала течь как сумасшедшая
Now it's all said and done,
Теперь все сказано и сделано,
I'm just glad the nastiness gone!
Я просто рад, что эта гадость исчезла!
Last Saturday down in the bay
В прошлую субботу в заливе
I didn't know really what's wrong
Я действительно не знал, в чем дело
Why she get so hot and I didn't know what
Почему она стала такой горячей, а я не знал, что
Was to do just to cool she down
Нужно было просто остудить ее
She was never, never a faithful proposition to me
Она никогда, никогда не была для меня верным предложением
She drained meh pocket for every penny she get, huh!
Она опустошила мой карман за каждый пенни, который получила, ха!
And brother,
И брат,
All who come out to play used to come out and play with she
Все, кто выходил поиграть, раньше выходили и играли с ней
She's gone but she leaves me shamed and heavy in debt
Она ушла, но оставила меня пристыженным и по уши в долгах
A damn parasite she was,
Чертовой паразиткой она была,
I'm glad she finished
Я рад, что она закончила
Good riddance to the old witch!
Скатертью дорога старой ведьме!
So you see...
Итак, вы видите...
She was an old junk and a worthless thing
Она была старым хламом и никчемной вещью
Her figure was totally ugly
Ее фигура была совершенно уродливой
Her motions erratic and clumsy
Ее движения были беспорядочными и неуклюжими
Which was most embarrassing
Что было самым неловким
That is why I let meh brother
Вот почему я отпустил своего брата
Turn she over in front meh neighbor
Переверни ее на глазах у моего соседа
And dab she bottom with paint...
И обмажьте ее дно краской...
At this point the old lady faint!
В этот момент старушка падает в обморок!





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.