The Mighty Sparrow - Yankee's Back - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Mighty Sparrow - Yankee's Back




Well, the days of slavery back again
Что ж, времена рабства снова вернулись
Ah hope it ain't reaching Port of Spain
Ах, надеюсь, оно не достигнет Порт-оф-Спейна
Slavery coming back again
Рабство снова возвращается
Ah hope it ain't reaching Port of Spain
Ах, надеюсь, оно не достигнет Порт-оф-Спейна
Since the Yankees come back over here
С тех пор, как янки вернулись сюда
They buy out the whole of Pointe-à-Pierre
Они выкупают весь Пуэнт-а-Пьер
Money start to pass, people start to bawl
Деньги начинают утекать, люди начинают орать
Pointe-à-Pierre sell the workmen and all
Пуэнт-а-Пьер продает рабочих и все остальное
Fifty cents a head for Grenadians
Пятьдесят центов за голову для гренадцев
A dollar for born Trinidadians
Доллар за рожденных в Тринидаде
Tobagonians free, whether big or small
Тобагонцы свободны, будь то большие или маленькие
But they say, they ain't want Barbadians at all
Но они говорят, что им вообще не нужны барбадосцы
Well, it look as if they going mad
Что ж, похоже, они сходят с ума
To sell the refinery in Trinidad
Продать нефтеперерабатывающий завод в Тринидаде
Ah hear they tackle the Pitch Lake
А, слышал, они осваивают Питч-Лейк
But ah keeping cool for Heaven's sake
Но, ради всего святого, сохраняй хладнокровие
Next time they will buy Ste. Madeleine Cane
В следующий раз они купят Ste. Мадлен Кейн
Then it's easy to capture Port of Spain
Тогда захватить Порт-оф-Спейн будет легко
But when they buy Trinidad and you think they stop
Но когда они покупают Тринидад, и вы думаете, что они останавливаются
They taking Tobago as a lagniappe
Они принимают Тобаго за лагниаппе
That is why they buying Grenadians
Вот почему они покупают гренадцев
To work in the sugar plantation
Работать на сахарной плантации
Tea-break for some dinner, fifty cent a head
Перерыв на чай и ужин, пятьдесят центов с человека
Man they go work meh grandfather until he dead
Чувак, они идут работать на моего дедушку, пока он не умрет
Yeah, ah watching meh girlfriend Lillian
Да, я наблюдаю за своей подружкой Лилиан
She have a funny intention
У нее забавное намерение
Bunching with Olga and Doris
Тусовка с Ольгой и Дорис
Who intend to start this stupidness
Кто намерен затеять эту глупость
But if they think the Yankees making joke
Но если они подумают, что янки шутят
This time, ain't no fun; it's strictly work
На этот раз это не развлечение, это сугубо работа
Not because they come back in barrage
Не потому, что они отвечают шквалом
Remember the Sparrow still in charge
Помнишь, Воробей все еще за главного
If they think they taking Lillian
Если они думают, что забирают Лилиан
They looking for big confusion
Они ищут большой неразберихи
Take meh house, meh land and I wouldn't groan
Возьми мой дом, мою землю, и я бы не стонал
But leave Lily alone!
Но оставь Лили в покое!





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.