The Milk Carton Kids - A Sea of Roses - translation of the lyrics into German

A Sea of Roses - The Milk Carton Kidstranslation in German




A Sea of Roses
Ein Meer aus Rosen
I lose sleep at night like a young
Ich verliere Schlaf bei Nacht wie ein junger
Man who's in the fight of his young life
Mann, der im Kampf seines jungen Lebens steht
I have never known the way the wind would blow if everything were fine
Ich habe nie gewusst, wie der Wind weht, wenn alles gut wäre
I'm scared that when I die I'll be
Ich habe Angst, dass ich, wenn ich sterbe,
Alone with no one sitting by my side
Allein sein werde, ohne jemanden an meiner Seite
No, I do not think that I could be alone when I die
Nein, ich glaube nicht, dass ich allein sein kann, wenn ich sterbe
Lay me down in the ground
Leg mich nieder in die Erde
Put me back into the earth
Bring mich zurück in den Schoß der Erde
Among all of my friends
Unter all meinen Freunden
Under a blanket of roses
Unter einer Decke aus Rosen
A sea of flowers overhead
Ein Meer aus Blumen über mir
A field outside of Nashville pitches color to the dreariness of day
Ein Feld außerhalb von Nashville wirft Farbe in die Tristheit des Tages
So the air hangs soft and tender,
Die Luft hängt sanft und zart,
Blowin' 'round my thoughts whichever way
Trägt meine Gedanken davon, wohin auch immer
Where hills,
Wo Hügel,
They rise for miles and miles, I recognize the cryin' in the wind
Sie sich meilenweit erheben, erkenne ich das Weinen im Wind
I hear people come from everywhere
Ich höre Menschen von überall herkommen,
To say goodbye sweet-like to their kin
Um liebevoll Abschied zu nehmen von ihren Lieben
Lay me down in the ground, put me back into the earth
Leg mich nieder in die Erde, bring mich zurück in den Schoß der Erde
Among all of my friends under a blanket of roses
Unter all meinen Freunden unter einer Decke aus Rosen
A sea of flowers overhead
Ein Meer aus Blumen über mir
That is right, I don't believe anymore than skies above
Das ist richtig, ich glaube nicht mehr an den Himmel darüber
It's just me and those I've loved under a blanket of roses
Es sind nur ich und die, die ich liebte, unter einer Decke aus Rosen
A sea of flowers overhead
Ein Meer aus Blumen über mir
When I die
Wenn ich sterbe





Writer(s): Kenneth A Pattengale, Joseph Edward Ryan


Attention! Feel free to leave feedback.