Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lowered
my
glass
to
the
table
Ich
stellte
mein
Glas
auf
den
Tisch
I
fashion
this
smile
from
a
dream
Ich
forme
ein
Lächeln
aus
einem
Traum
The
stars
overhead
bear
their
meaning
Die
Sterne
tragen
ihre
Bedeutung
With
the
weight
of
the
sky,
or
so
it
seems
Mit
dem
Gewicht
des
Himmels,
so
scheint
es
Speak
to
the
voices
imagined
Sprich
zu
den
Stimmen
der
Fantasie
In
stories
you
sing
from
afar
In
Geschichten,
die
du
von
fern
her
singst
The
tiniest
voices
resound
from
Die
leisesten
Stimmen
hallen
wider
From
the
murmur
of
the
trace
and
the
scars
Aus
dem
Murmeln
der
Spur
und
der
Narben
Sometimes
the
threat
comes
back
Manchmal
kehrt
die
Bedrohung
zurück
Sometimes
I
look
for
me
to
find
you
there
Manchmal
suche
ich
mich,
um
dich
zu
finden
This′ll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
I'm
gonna
walk
a
straight
line
Dass
ich
eine
gerade
Linie
gehe
This′ll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
Gonna
be
my
last
crime
Wird
mein
letztes
Verbrechen
sein
This'll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
This'll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
But
we′re
gonna
have
a
big
time
Aber
wir
werden
eine
große
Zeit
haben
Yeah,
we′re
gonna
have
a
big
time
Ja,
wir
werden
eine
große
Zeit
haben
Cast
out
this
bail
and
with
witness
Wirf
diese
Bürde
ab,
mit
Zeugnis
Like
smoke
from
a
railroad
in
plume
Wie
Rauch
von
einer
Eisenbahn
in
Schwaden
Stone
crumbled
soft
'neath
the
bedside
Stein
zerbröckelt
weich
unter
dem
Bett
In
colors
the
earth
left
to
ruin
In
Farben,
die
die
Erde
ruinieren
ließ
Speak
with
a
trace
owed
to
tempest
Sprich
mit
einer
Spur
von
Sturm
Of
a
grace
so
unkind
I
don′t
dare
Von
einer
Gnade
so
grausam,
ich
wage
nicht
Your
mind
shows
the
power
of
proof
that
Dein
Geist
zeigt
die
Macht
des
Beweises
Them
judgements
a
specter
in
prayer
Dass
ihre
Urteile
ein
Gespenst
im
Gebet
sind
Sometimes
the
threat
comes
back
Manchmal
kehrt
die
Bedrohung
zurück
Sometimes
I
look
for
me
to
find
you
there
Manchmal
suche
ich
mich,
um
dich
zu
finden
This'll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
I′m
gonna
walk
a
straight
line
Dass
ich
eine
gerade
Linie
gehe
This'll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
Gonna
be
my
last
crime
Wird
mein
letztes
Verbrechen
sein
This′ll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
This'll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
But
we're
gonna
have
a
big
time
Aber
wir
werden
eine
große
Zeit
haben
Yeah,
we′re
gonna
have
a
big
time
Ja,
wir
werden
eine
große
Zeit
haben
The
weight
of
your
mind
holds
to
capture
Das
Gewicht
deines
Geistes
hält
gefangen
Closin′
your
eyes
holds
the
key
Deine
Augen
zu
schließen,
hält
den
Schlüssel
Imagine
a
world
that's
livin′
Stell
dir
eine
Welt
vor,
die
lebt
Imagine
an
air
you
can
breath
Stell
dir
eine
Luft
vor,
die
du
atmen
kannst
So
I
raise
up
my
glass
to
the
sky
now
Also
hebe
ich
mein
Glas
zum
Himmel
I
lower
the
lights
to
a
purr
Ich
dimme
das
Licht
zu
einem
Summen
I
weep
at
the
sight
of
your
virtue
Ich
weine
beim
Anblick
deiner
Tugend
To
ward
of
the
demons
for
sure
Um
die
Dämonen
sicher
abzuwehren
Sometimes
the
threat
comes
back
Manchmal
kehrt
die
Bedrohung
zurück
Sometimes
I
look
for
me
to
find
you
there
Manchmal
suche
ich
mich,
um
dich
zu
finden
This'll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
I′m
gonna
walk
a
straight
line
Dass
ich
eine
gerade
Linie
gehe
This'll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
Gonna
be
my
last
crime
Wird
mein
letztes
Verbrechen
sein
This′ll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
This'll
be
the
last
time
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
But
we're
gonna
have
a
big
time
Aber
wir
werden
eine
große
Zeit
haben
Oh,
now
we′re
gonna
have
a
big
time
Oh,
jetzt
werden
wir
eine
große
Zeit
haben
We′re
gonna
have
a
big
time
Wir
werden
eine
große
Zeit
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth A Pattengale
Attention! Feel free to leave feedback.