Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Name is Ana
Ich heiße Ana
My
name
is
Ana
Ich
heiße
Ana
You
might
have
read
about
me
Vielleicht
hast
du
von
mir
gelesen
I
live
in
the
attic
with
my
family
Ich
lebe
auf
dem
Dachboden
mit
meiner
Familie
I
leave
the
lights
off
Ich
lasse
das
Licht
aus
So
nobody
can
see
Damit
mich
niemand
sieht
I
sleep
with
my
shoes
on
in
case
they
come
for
me
Ich
schlaf
mit
Schuhen
an,
falls
sie
mich
holen
kommen
I
can
see
the
neon
lights
Ich
seh
die
Neonlichter
And
the
masked
men
Und
die
maskierten
Männer
And
the
riot
lines
Und
die
Absperrgitter
I
can
read
the
warning
signs
Ich
versteh
die
Warnsignale
My
name
is
Ana
Ich
heiße
Ana
You
might
have
read
about
me
Vielleicht
hast
du
von
mir
gelesen
If
you
really
want
to
know
I'll
tell
you
everything
Wenn
du’s
wissen
willst,
erzähl
ich
dir
alles
I
came
from
nothing
Ich
kam
aus
dem
Nichts
And
I
didn't
want
to
leave
Und
wollte
nicht
gehen
Now
I
live
in
the
attic
with
my
family
Jetzt
lebe
ich
auf
dem
Dachboden
mit
meiner
Familie
I
can
see
the
neon
lights
Ich
seh
die
Neonlichter
And
the
masked
men
Und
die
maskierten
Männer
And
the
riot
lines
Und
die
Absperrgitter
I
can
read
the
warning
signs
Ich
versteh
die
Warnsignale
My
name
is
Ana
Ich
heiße
Ana
You
might
have
seen
me
on
TV
Vielleicht
hast
du
mich
im
Fernsehen
gesehen
Keep
the
door
shut
when
they
come
for
me
Halt
die
Tür
geschlossen,
wenn
sie
mich
holen
kommen
My
name
is
Ana
Ich
heiße
Ana
Don't
forget
about
me
Vergiss
mich
nicht
I
live
in
the
attic
with
my
family
Ich
lebe
auf
dem
Dachboden
mit
meiner
Familie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Ryan, Kenneth Pattengale
Attention! Feel free to leave feedback.