Lyrics and translation The Milk - Don't Give Up the Night
Oh
victory
knows
me
О
Победа
знает
меня
I
stand
no
chance
and
live
with
no
fate
У
меня
нет
шансов,
и
я
живу
без
судьбы.
I
feel
high
Я
чувствую
себя
под
кайфом
Luck,
appears
to
ignore
me
Удача,
кажется,
игнорирует
меня.
This
thing's
supreme
to
all
that
I
face
Эта
штука
превыше
всего,
с
чем
я
сталкиваюсь.
I
need
style
Мне
нужен
стиль.
But
I
won't
give
up
the
night
Но
я
не
откажусь
от
этой
ночи.
It's
the
same
view
from
above
Все
тот
же
вид
сверху.
Till
I
don't,
live
this
feeling
Пока
я
этого
не
сделаю,
живи
этим
чувством.
I'm
back
to
what
I
know
Я
вернулся
к
тому,
что
знаю.
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
Barely
stealing,
I'm
moving
up
my
own
Едва
воруя,
я
продвигаюсь
вперед
сам
по
себе.
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
Still
just
dying
to
leave
my
home
Все
еще
просто
умираю
от
желания
покинуть
свой
дом
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
When
I
don't
really
wanne
play
Когда
я
действительно
не
хочу
играть
When
I
don't
really
wanne
play
Когда
я
действительно
не
хочу
играть
No
fortune
has
found
me
Удача
не
нашла
меня.
Such
light
in
your
sight,
come
with
no
chase
Такой
свет
в
твоих
глазах,
приди
без
погони.
Thrill.
Prowl.
Трепет.
Рыскать.
Fate
is
moving
slowly
Судьба
движется
медленно.
I
damned
if
I
can't
compete
at
this
place
Будь
я
проклят,
если
не
могу
соревноваться
в
этом
месте.
Still,
I
crawl
И
все
же
я
ползу.
But
I
won't
give
up
the
night
Но
я
не
откажусь
от
этой
ночи.
It's
the
same
view
from
above
Все
тот
же
вид
сверху.
Till
I
don't,
live
this
feeling
Пока
я
этого
не
сделаю,
живи
этим
чувством.
I'm
back
to
what
I
know
Я
вернулся
к
тому,
что
знаю.
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
Barely
stealing,
I'm
moving
up
my
own
Едва
воруя,
я
продвигаюсь
вперед
сам
по
себе.
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
Still
just
dying
to
leave
my
home
Все
еще
просто
умираю
от
желания
покинуть
свой
дом
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
When
I
don't
really
play
Когда
я
на
самом
деле
не
играю
When
I
don't
really
play
Когда
я
на
самом
деле
не
играю
When
I
don't
really
play
Когда
я
на
самом
деле
не
играю
When
I
don't
really
play
Когда
я
на
самом
деле
не
играю
Don't
give
up
the
night
Не
отказывайся
от
этой
ночи
It's
the
same
view
from
above
Все
тот
же
вид
сверху.
Till
I
don't,
live
this
feeling
Пока
я
этого
не
сделаю,
живи
этим
чувством.
I'm
back
to
what
I
know
Я
вернулся
к
тому,
что
знаю.
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
Barely
stealing,
I'm
moving
up
my
own
Едва
воруя,
я
продвигаюсь
вперед
сам
по
себе.
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
Still
just
dying
to
leave
my
home
Все
еще
просто
умираю
от
желания
покинуть
свой
дом
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
I
won't
give
up
the
night
Я
не
откажусь
от
этой
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): the milk
Attention! Feel free to leave feedback.