Lyrics and translation The Milk - Loneliness Has Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loneliness Has Eyes
Глаза Одиночества
In
soundless
dark
I
stare
В
безмолвной
тьме
я
смотрю,
My
confident
resides
Моя
уверенность
тает.
Loneliness
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
Shadow
thus
will
bear
Тень,
таким
образом,
будет
нести
The
force
of
my
demise
Бремя
моей
гибели.
Loneliness
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
I
don′t
think
you're
going
home
Я
не
думаю,
что
ты
вернёшься
домой.
In
a
soundless
dark
I
sit
alone
В
безмолвной
тьме
я
сижу
один.
I
can′t
get
not
resuration
why
Я
не
могу
понять,
почему
нет
воскрешения.
Loneliness
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
Motionless
I
fall
Неподвижно
я
падаю,
Gravity
is
neigh
Гравитация
рядом.
Loneliness
don't
pray
Одиночество
не
молится.
More
then
just
to
tall
Больше,
чем
просто
высокий,
Loneliness
don't
weigh
Одиночество
не
имеет
веса.
I
don′t
think
you′re
coming
home
Я
не
думаю,
что
ты
придёшь
домой.
In
a
soundless
dark
I
sit
alone
В
безмолвной
тьме
я
сижу
один.
I
can't
get
not
resuration
why
Я
не
могу
понять,
почему
нет
воскрешения.
Loneliness
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
Loneliness
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
I
wonder
if,
you
spend
you′re
nights
Интересно,
проводишь
ли
ты
свои
ночи
In
a
room
of
broken
lies
В
комнате
разбитой
лжи.
I
thought
I
had
was
foolish
То,
что,
как
я
думал,
у
меня
было,
было
глупостью,
I
could
only
fantasize
Я
мог
только
фантазировать.
Loneliness
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
Loneliness
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
Loneliness
has
У
одиночества
есть
Loneliness
has
У
одиночества
есть
Loneliness
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
Loneiness
has
У
одиночества
есть
Loneliness
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
Loneliness
has
У
одиночества
есть
Loneliness
has
У
одиночества
есть
Loneliness
it
has
eyes
У
одиночества
есть
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): the milk
Attention! Feel free to leave feedback.