Lyrics and translation The Mills Brothers - Be My Life Companion
Be My Life Companion
Будь моей спутницей жизни
Want
no
silver
threads
among
the
go-o-old
Не
хочу
я
седых
волос
средь
златых,
Want
no
silver
threads
among
the
go-o-old
Не
хочу
я
седых
волос
средь
златых,
Want
no
silver
threads,
want
some
action
instead
Не
хочу
я
седых
волос,
хочу
страсти
взамен,
Want
no
silver
threads
among
the
go-o-old
Не
хочу
я
седых
волос
средь
златых.
Be
my
life's
companion
and
you'll
never
grow
old
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься,
I'll
love
you
so
much
that
you'll
never
grow
old
Я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
состаришься,
When
there's
joy
in
living
you
just
never
grow
old
Когда
в
жизни
есть
радость,
ты
просто
не
стареешь,
You've
got
to
stay
young
'cause
you'll
never
grow
old
Ты
должна
оставаться
молодой,
ведь
ты
никогда
не
состаришься.
People
who
are
lonely
can
be
old
at
thirty-three
Люди,
которые
одиноки,
могут
быть
старыми
в
тридцать
три,
Don't
let
it
happen
to
you,
and
don't
let
it
happen
to
me
Не
позволяй
этому
случиться
с
тобой,
и
не
позволяй
этому
случиться
со
мной.
Be
my
life's
companion
and
you'll
never
grow
old
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься,
You'll
never
grow
old,
no,
you'll
never
grow
old
Ты
никогда
не
состаришься,
нет,
ты
никогда
не
состаришься,
Love
and
youth
and
ha-appiness
are
yours
to
have
and
hold
Любовь,
юность
и
счастье
- все
это
у
тебя
есть,
держись
за
них,
Be
my
life's
companion
and
you'll
never
grow
old
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
I-I-I
know
a
man
who's
lonely
and
he's
old
at
thirty-three
Я-я-я
знаю
человека,
который
одинок,
и
он
стар
в
свои
тридцать
три,
No
one
wants
to
be
- old
at
thirty-three
Никто
не
хочет
быть
старым
в
тридцать
три,
Your-our-our
disposition
sours
like
a
lemon
on
a
tree
Твой-наш-наш
характер
киснет,
как
лимон
на
дереве,
Don't
let
it
happen
to
you
and
don't
let
it
happen
to
me
Не
позволяй
этому
случиться
с
тобой,
и
не
позволяй
этому
случиться
со
мной.
Be
my
life's
companion
and
you'll
never
grow
old
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься,
Yes
I'll
love
you
so
much
that
you'll
never
grow
old
Да,
я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
состаришься,
Love
and
youth
and
ha-appiness
are
yours
to
have
and
hold
Любовь,
юность
и
счастье
- все
это
у
тебя
есть,
держись
за
них,
Be
my
life's
companion,
be
my
life's
companion
Будь
моей
спутницей
жизни,
будь
моей
спутницей
жизни,
And
you'll
never
grow
old
И
ты
никогда
не
состаришься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hilliard, Milton Delugg
Attention! Feel free to leave feedback.