Lyrics and translation The Mills Brothers - Brighten The Corner Where You Are
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brighten
the
corner
where
you
are!
Осветите
угол,
где
вы
находитесь!
Brighten
the
corner
where
you
are!
Осветите
угол,
где
вы
находитесь!
Someone
far
from
harbor
you
may
guide
across
the
bar;
Кого-то,
кто
далеко
от
гавани,
ты
можешь
провести
через
бар;
Brighten
the
corner
where
you
are!
Осветите
угол,
где
вы
находитесь!
Do
not
wait
until
some
deed
of
greatness
you
may
do,
Не
жди,
пока
ты
совершишь
какое-нибудь
великое
дело.
Do
not
wait
to
shed
your
light
afar,
Не
жди,
чтобы
пролить
свой
свет
вдаль,
To
the
many
duties
ever
near
you
now
be
true,
К
многочисленным
обязанностям,
когда-либо
близким
тебе,
теперь
будь
верен,
Brighten
the
corner
where
you
are.
Осветите
угол,
где
вы
находитесь.
Brighten
the
corner
where
you
are!
Осветите
угол,
где
вы
находитесь!
Brighten
the
corner
where
you
are!
Осветите
угол,
где
вы
находитесь!
Someone
far
from
harbor
you
may
guide
across
the
bar;
Кого-то,
кто
далеко
от
гавани,
ты
можешь
провести
через
бар;
Brighten
the
corner
where
you
are!
Осветите
угол,
где
вы
находитесь!
Here
for
all
your
talent
you
may
surely
find
a
need,
Здесь
при
всем
твоем
таланте
ты
наверняка
найдешь
нужду,
Here
reflect
the
bright
and
Morning
Star;
Здесь
отражается
яркая
Утренняя
звезда;
Even
from
your
humble
hand
the
Bread
of
Life
may
feed,
Даже
из
твоей
скромной
руки
Хлеб
Жизни
может
насытить,
Brighten
the
corner
where
you
are.
Осветить
угол,
где
ты
находишься.
Brighten
the
corner
where
you
are!
Осветите
угол,
где
вы
находитесь!
Brighten
the
corner
where
you
are!
Осветите
угол,
где
вы
находитесь!
Someone
far
from
harbor
you
may
guide
across
the
bar;
Кого-то,
кто
далеко
от
гавани,
ты
можешь
провести
через
бар;
Brighten
the
corner
where
you
are!...
Освети
угол,
где
ты
находишься!..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Gabriel, Ina Duley Ogden, Paul Mickelson
Attention! Feel free to leave feedback.