Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smack Dab In The Middle
Genau Mittendrin
Pick
me
a
town
in
any
clime
Such
mir
'ne
Stadt
in
irgendeinem
Klima
Where
people
like
a
rockin
time
Wo
die
Leute
gern
rocken
And
stay
awake
both
day
and
night
Und
Tag
und
Nacht
wach
bleiben
Till
everybody's
feelin
good
an'
right
Bis
es
allen
gut
geht
und
alles
stimmt
Then
throw
me
(smack
dab
in
the
middle)
Dann
wirf
mich
(genau
mittendrin)
I
wanna
be
(smack
dab
in
the
middle)
Ich
will
sein
(genau
mittendrin)
Ahhhhh,
smack
dab
in
the
middle,
boys
now
Ahhhhh,
genau
mittendrin,
Jungs
jetzt
So
I
can
rock
and
roll
to
satisfy
my
soul
Damit
ich
rocken
und
rollen
kann,
um
meine
Seele
zu
befriedigen
Ten
Cadillacs,
a
diamond
mill
Zehn
Cadillacs,
eine
Diamantenmine
Ten
suits
of
clothes
to
dress
to
kill
Zehn
Anzüge,
um
umwerfend
auszusehen
A
ten
room
house,
some
Bar
B
Q
Ein
Zehn-Zimmer-Haus,
etwas
Barbecue
And
fifty
chicks
not
over
twenty-two
Und
fünfzig
Mädels,
nicht
über
zweiundzwanzig
Then
throw
me
(smack
dab
in
the
middle)
Dann
wirf
mich
(genau
mittendrin)
Oh,
I
wanna
be
(smack
dab
in
the
middle)
Oh,
ich
will
sein
(genau
mittendrin)
Ahhhhh,
now
boys
you
can
see
why
Ahhhhh,
jetzt
Jungs,
ihr
könnt
sehen
warum
I
wanna
be
smack
dab
in
the
middle
now
Ich
will
genau
jetzt
mittendrin
sein
So
I
can
rock
and
roll
to
satisfy
my
soul
Damit
ich
rocken
und
rollen
kann,
um
meine
Seele
zu
befriedigen
One
hundred
beds
with
girls
Einhundert
Betten
mit
Mädels
A
street
that's
paved
with
natural
pearls
Eine
Straße,
gepflastert
mit
echten
Perlen
A
wagon
load
of
bonds
and
stocks
Eine
Wagenladung
Anleihen
und
Aktien
Then
open
up
the
door
at
Fort
Knox
Dann
öffne
die
Tür
von
Fort
Knox
Then
throw
me
(smack
dab
in
the
middle)
Dann
wirf
mich
(genau
mittendrin)
I
wanna
be
(smack
dab
in
the
middle)
Ich
will
sein
(genau
mittendrin)
Ahhhhh,
now
listen
boys
throw
me
Ahhhhh,
jetzt
hört
mal
Jungs,
werft
mich
Smack
dab
in
the
middle
right
now
Genau
jetzt
mittendrin
So
Ray
can
rock
and
roll
to
satisfy
his
soul
Damit
Ray
rocken
und
rollen
kann,
um
seine
Seele
zu
befriedigen
That's
all
right!
Alles
klar!
A
lot
of
bread
and
gangs
of
meat
Viel
Brot
und
massenhaft
Fleisch
Oodles
of
butter
and
somethin
sweet
Unmengen
an
Butter
und
was
Süßes
Gallons
of
coffee
to
wash
it
down
Gallonen
Kaffee,
um
es
runterzuspülen
Bicarbonated
soda
by
the
pound
Natron
pfundweise
Then
throw
me
(smack
dab
in
the
middle)
Dann
wirf
mich
(genau
mittendrin)
I
picture
it
(smack
dab
in
the
middle)
Ich
stell's
mir
vor
(genau
mittendrin)
Ah,
throw
me
now,
smack
dab
in
the
middle
right
now
Ah,
wirf
mich
jetzt,
genau
jetzt
mittendrin
So
I
can
rock
and
roll
to
satisfy
my
soul
Damit
ich
rocken
und
rollen
kann,
um
meine
Seele
zu
befriedigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.