The Mills Brothers - Smack Dab In The Middle - translation of the lyrics into German




Smack Dab In The Middle
Genau Mittendrin
Pick me a town in any clime
Such mir 'ne Stadt in irgendeinem Klima
Where people like a rockin time
Wo die Leute gern rocken
And stay awake both day and night
Und Tag und Nacht wach bleiben
Till everybody's feelin good an' right
Bis es allen gut geht und alles stimmt
Then throw me (smack dab in the middle)
Dann wirf mich (genau mittendrin)
I wanna be (smack dab in the middle)
Ich will sein (genau mittendrin)
Ahhhhh, smack dab in the middle, boys now
Ahhhhh, genau mittendrin, Jungs jetzt
So I can rock and roll to satisfy my soul
Damit ich rocken und rollen kann, um meine Seele zu befriedigen
Ten Cadillacs, a diamond mill
Zehn Cadillacs, eine Diamantenmine
Ten suits of clothes to dress to kill
Zehn Anzüge, um umwerfend auszusehen
A ten room house, some Bar B Q
Ein Zehn-Zimmer-Haus, etwas Barbecue
And fifty chicks not over twenty-two
Und fünfzig Mädels, nicht über zweiundzwanzig
Then throw me (smack dab in the middle)
Dann wirf mich (genau mittendrin)
Oh, I wanna be (smack dab in the middle)
Oh, ich will sein (genau mittendrin)
Ahhhhh, now boys you can see why
Ahhhhh, jetzt Jungs, ihr könnt sehen warum
I wanna be smack dab in the middle now
Ich will genau jetzt mittendrin sein
So I can rock and roll to satisfy my soul
Damit ich rocken und rollen kann, um meine Seele zu befriedigen
One hundred beds with girls
Einhundert Betten mit Mädels
A street that's paved with natural pearls
Eine Straße, gepflastert mit echten Perlen
A wagon load of bonds and stocks
Eine Wagenladung Anleihen und Aktien
Then open up the door at Fort Knox
Dann öffne die Tür von Fort Knox
Then throw me (smack dab in the middle)
Dann wirf mich (genau mittendrin)
I wanna be (smack dab in the middle)
Ich will sein (genau mittendrin)
Ahhhhh, now listen boys throw me
Ahhhhh, jetzt hört mal Jungs, werft mich
Smack dab in the middle right now
Genau jetzt mittendrin
So Ray can rock and roll to satisfy his soul
Damit Ray rocken und rollen kann, um seine Seele zu befriedigen
That's all right!
Alles klar!
A lot of bread and gangs of meat
Viel Brot und massenhaft Fleisch
Oodles of butter and somethin sweet
Unmengen an Butter und was Süßes
Gallons of coffee to wash it down
Gallonen Kaffee, um es runterzuspülen
Bicarbonated soda by the pound
Natron pfundweise
Then throw me (smack dab in the middle)
Dann wirf mich (genau mittendrin)
I picture it (smack dab in the middle)
Ich stell's mir vor (genau mittendrin)
Ah, throw me now, smack dab in the middle right now
Ah, wirf mich jetzt, genau jetzt mittendrin
So I can rock and roll to satisfy my soul
Damit ich rocken und rollen kann, um meine Seele zu befriedigen
Alright!
Alles klar!





Writer(s): Charles Calhoun


Attention! Feel free to leave feedback.