Lyrics and translation The Mills - ERES (Acto IV: Sálvese Quien Pueda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ERES (Acto IV: Sálvese Quien Pueda)
ТЫ (Акт IV: Спасайся, кто может)
Eres
un
rayo
de
luz
Ты
– словно
луч
света,
Saliendo
de
un
disparo
al
corazón
Выстреленный
прямо
в
сердце.
Indoloro
y
con
amor
Безболезненно
и
с
любовью.
Eres
como
ese
deseo
Ты
– как
то
самое
желание,
Que
sientes
siempre
si
la
tienes
justo
en
frente
y
bum!
Которое
всегда
чувствуешь,
когда
она
прямо
перед
тобой,
и
– бум!
Eres
como
el
amanecer
Ты
как
рассвет,
Que
llega
otra
vez
con
olor
a
café
Который
приходит
вновь
с
ароматом
кофе.
También
un
atardecer,
tocando
tu
piel
que
bien
se
te
ve
А
еще
как
закат,
касающийся
твоей
кожи...
как
же
тебе
идет!
Sálvese
quien
pueda
Спасайся,
кто
может,
Que
yo
me
quedó
a
tu
lado
А
я
останусь
рядом
с
тобой.
Si
tú
te
quedas
Если
ты
останешься.
Sálvese
quien
pueda
Спасайся,
кто
может,
Que
yo
me
quedo
a
tu
lado
А
я
останусь
рядом
с
тобой.
Solo
si
tú
te
quedas
Только
если
ты
останешься.
Eres
un
viaje
de
la
mano
Ты
– как
путешествие
рука
об
руку,
Con
muchas
risas
y
sin
bajonazo
С
большим
количеством
смеха
и
без
уныния.
Eres
de
la
naturaleza,
eres
de
la
tierra
Ты
– частица
природы,
ты
– от
земли.
Eres
lo
que
se
pide
cerrando
los
ojos
cuando
se
reza
Ты
– то,
о
чем
просят,
закрывая
глаза
во
время
молитвы.
Eres
candela
viva
de
llamas
naranjas
que
no
me
queman
Ты
– живое
пламя
с
оранжевыми
языками,
которые
меня
не
обжигают.
Pero
sigues
siendo
mi
cruz
Но
ты
все
еще
мой
крест.
Sigues
jugando
en
mi
razón,
el
pecado
y
la
oración
Ты
продолжаешь
играть
в
моем
разуме
– грех
и
молитва.
Sálvese
quien
pueda
Спасайся,
кто
может,
Que
yo
me
quedo
a
tu
lado
А
я
останусь
рядом
с
тобой.
Solo
si
tú
te
quedas
Только
если
ты
останешься.
Sálvese
quien
pueda
Спасайся,
кто
может,
Que
yo
me
quedo
a
tu
lado
А
я
останусь
рядом
с
тобой.
Solo
si
tú
te
quedas
Только
если
ты
останешься.
Siempre
que
te
doy
un
beso
Каждый
раз,
когда
я
целую
тебя,
Detienes
el
tiempo,
dame
uno
más
Ты
останавливаешь
время.
Дай
мне
еще
один
поцелуй.
Tienes
sabor
a
hechicera
У
тебя
вкус
колдуньи,
Ahogando
las
penas
de
quien
quiera
olvidar
Утоляющей
печали
тех,
кто
хочет
забыть.
Sálvese
quien
pueda
Спасайся,
кто
может,
Que
yo
me
quedo
a
tu
lado
А
я
останусь
рядом
с
тобой.
Solo
si
tú
te
quedas
Только
если
ты
останешься.
Sálvese
quien
pueda
Спасайся,
кто
может,
Que
yo
me
quedo
a
tu
lado
А
я
останусь
рядом
с
тобой.
Solo
si
tú
te
quedas
Только
если
ты
останешься.
(Sálvese
quien
pueda)
(Спасайся,
кто
может)
(Sálvese
quién
pueda)
(Спасайся,
кто
может)
(Sálvese
quién
pueda)
(Спасайся,
кто
может)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.