The Mills - YO SE QUE HAGO MAL (Acto VI: Me Emborracho En El Recuerdo De Un Lugar Feliz) - translation of the lyrics into German




YO SE QUE HAGO MAL (Acto VI: Me Emborracho En El Recuerdo De Un Lugar Feliz)
ICH WEISS, DASS ICH ES FALSCH MACHE (Akt VI: Ich betrinke mich in der Erinnerung an einen glücklichen Ort)
Yo qué hago mal
Ich weiß, was ich falsch mache
Si cada vez que rompemos te vuelvo a inventar
Wenn ich dich jedes Mal, wenn wir uns trennen, neu erfinde
Nunca te armo igual
Ich setze dich nie gleich zusammen
Ni tu voz, ni tu piel, ni la punta de tu dedo del pie
Weder deine Stimme, noch deine Haut, noch die Spitze deiner Zehe
Ni tu olor, menos loca y mejor
Noch dein Geruch, weniger verrückt und besser
Me emborracho en el recuerdo de un lugar feliz
Ich betrinke mich in der Erinnerung an einen glücklichen Ort
Ya no se si esto es real, si estoy viviendo aquí
Ich weiß nicht mehr, ob das real ist, ob ich hier lebe
Es que yo me vuelvo loco si no estas
Denn ich werde verrückt, wenn du nicht da bist
Y prefiero la locura si te vas
Und ich bevorzuge den Wahnsinn, wenn du gehst
A vivir la realidad sin ti
Als die Realität ohne dich zu leben
Me vuelves a dejar
Du verlässt mich wieder
Cierro los ojos hasta desaparecer
Ich schließe meine Augen, bis ich verschwinde
Tu vienes y te vas, sin piedad
Du kommst und gehst, ohne Gnade
Con mi paz, un lunar
Mit meinem Frieden, einem Muttermal
Y la curva de tu labio al hablar
Und der Kurve deiner Lippe beim Sprechen
Tu calor y te llevas hasta el brillo del sol
Deine Wärme und du nimmst sogar den Glanz der Sonne mit
Que no entiendes que me muero si no estás aquí
Verstehst du nicht, dass ich sterbe, wenn du nicht hier bist
Resucito en tu recuerdo y vuelvo a ser feliz
Ich erstehe in deiner Erinnerung wieder auf und werde wieder glücklich
Es que yo me vuelvo loco si no estas
Denn ich werde verrückt, wenn du nicht da bist
Y prefiero la locura si te vas
Und ich bevorzuge den Wahnsinn, wenn du gehst
A vivir la realidad sin ti
Als die Realität ohne dich zu leben
Es que yo me vuelvo loco si no estas
Denn ich werde verrückt, wenn du nicht da bist
Y prefiero la locura si te vas
Und ich bevorzuge den Wahnsinn, wenn du gehst
A vivir la realidad sin ti
Als die Realität ohne dich zu leben





Writer(s): Alvaro Charry Segura


Attention! Feel free to leave feedback.