The Miracles - Happy Landing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Miracles - Happy Landing




Happy Landing
Счастливого приземления
You better beware, my friends all told me
Вам лучше остерегаться, все мои друзья говорили мне,
When they saw that I was falling for you
Когда они видели, что я влюбляюсь в тебя.
You better beware they told me that girl ain't gonna be true
Вам лучше остерегаться, они говорили, что эта девушка не будет верной.
She'll have you walking with your head in the air
Она заставит тебя ходить с высоко поднятой головой,
Have you thinking that she really, really care
Заставит тебя думать, что ей действительно, действительно не всё равно.
Then-a, then she'll let you down, she'll really let you down
А потом, потом она тебя бросит, она действительно тебя бросит.
She's a girl with no understanding
Она девушка, которая ничего не понимает,
And when she's getting tired of you hanging around
И когда ей надоест, что ты крутишься вокруг,
She'll let you drop and say... have a happy landing (happy landing)
Она отпустит тебя и скажет... счастливого приземления (счастливого приземления).
Oh but I fell for you anyway
О, но я все равно влюбился в тебя,
I didn't care what my friends have to say
Мне было все равно, что говорят мои друзья,
'Cause I was so glad that I had found you
Потому что я был так рад, что нашел тебя.
I build my whole world right around you
Я построил весь свой мир вокруг тебя.
You had me hope on a lie for awhile
Ты заставила меня надеяться на ложь какое-то время,
Have me thinking you'd be mine for awhile
Заставила меня думать, что ты будешь моей какое-то время.
Oh, then you let me down, you really let me down
О, а потом ты бросила меня, ты действительно бросила меня.
'Cause you're a girl with no understanding
Потому что ты девушка, которая ничего не понимает,
And when you're getting tired of me hanging around
И когда тебе надоело, что я кручусь вокруг,
You let me drop and said... have a happy landing (happy landing)
Ты отпустила меня и сказала... счастливого приземления (счастливого приземления).
So now you want me to take you there
Так что теперь ты хочешь, чтобы я принял тебя обратно,
Staying away for a long, long time
После того, как ты была далеко, очень долгое время.
You won't call it a lost of loving
Ты не назовешь это потерей любви,
Now ya coming back to the scene of your crime
Теперь ты возвращаешься на место своего преступления.
Gonna keep you in suspense for awhile
Я подержу тебя в неизвестности какое-то время,
Keep you hanging on a fence for awhile
Подержу тебя на грани какое-то время.
Then-a I'll let you down, then I'll let you down
Потом я брошу тебя, потом я брошу тебя.
I ain't gonna have no understanding
Я не собираюсь ничего понимать,
And when I get tired of you hanging around
И когда мне надоест, что ты крутишься вокруг,
I'll let you drop and say... you have a happy landing (happy landing)
Я отпущу тебя и скажу... счастливого приземления (счастливого приземления).
Have a happy landing, now (have a happy landing)
Счастливого приземления (счастливого приземления).
I've got to put you down (have a happy landing)
Я должен бросить тебя (счастливого приземления).
Don't want ya hanging around, now (have a happy landing)
Не хочу, чтобы ты крутилась вокруг (счастливого приземления).
You know that you better (have a happy landing)
Ты знаешь, что тебе лучше (счастливого приземления).
You know that you better (have a happy landing)
Ты знаешь, что тебе лучше (счастливого приземления).
So come on and have (have a happy landing)
Так что давай и (счастливого приземления).
Don't you know that I ought to...
Разве ты не знаешь, что я должен...





Writer(s): William Robinson Jr., Ronald White


Attention! Feel free to leave feedback.