The Miracles - Save Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Miracles - Save Me




Waiting for a little sign
Жду знака.
Seems like to no avail
Похоже, что безрезультатно
Strolling down the pavement aimlessly
Бесцельно прогуливаюсь по тротуару.
She′s waitin for someone to snatch her bag of memories
Она ждет когда кто нибудь выхватит у нее сумку воспоминаний
How come you call it destiny?
Почему ты называешь это судьбой?
When the cross you bear's your only company Never seen you, I don′t even know your name But still I believe
Когда крест, который ты несешь, - твоя единственная компания, Я никогда тебя не видел, я даже не знаю твоего имени, но все же верю.
That you are gonna save me
Что ты спасешь меня.
Somehow I got a notion
Так или иначе, у меня появилась идея.
Just a little affection on this cold and windy road
Немного любви на этой холодной и ветреной дороге.
Save me, from a state of un-emotion
Спаси меня от состояния безэмоциональности.
Just a little affection on this windy road
Просто немного любви на этой ветреной дороге
Why so long? so confusing?
Почему так долго?
Why's growing up hurt so bad?
Почему взросление причиняет такую боль?
Seek what we had lost, we get found and go again I don't know what′s gonna be I won′t make any promise I believe
Ищи то, что мы потеряли, мы находим и уходим снова, я не знаю, что будет дальше, я не буду давать никаких обещаний, я верю.
Never seen you, I don't even know your name But still I believe
Никогда не видел тебя, я даже не знаю твоего имени, но все равно верю.
Save me Somehow I got a notion
Спаси меня как нибудь у меня есть идея
Just a little affection on this cold and windy road
Немного любви на этой холодной и ветреной дороге.
Save me, from a state of un-emotion
Спаси меня от состояния безэмоциональности.
Just a little affection on this windy road I don′t know if I can, I don't know if I should I don′t know what is right, and what's to come if you would
Просто немного любви на этой ветреной дороге, я не знаю, смогу ли я, не знаю, должна ли я, я не знаю, что правильно, и что будет, если ты захочешь.
Here I stand in the rain, here i stand in the cold I′m reluctant to get another shot in my soul, no. I'm afraid of that hole.
Вот я стою под дождем, вот я стою на холоде, я не хочу получить еще один выстрел в свою душу, Нет, я боюсь этой дыры.
Save me, save me, from a state of un-emotion Just a little affection on this cold and windy road
Спаси меня, спаси меня от состояния безэмоциональности, просто немного привязанности на этой холодной и ветреной дороге.
Save me, save me, from a state of un-emotion Just a little affection on this windy road Save me, save me Just a little affection on this windy road
Спаси меня, спаси меня от состояния отсутствия эмоций, просто немного любви на этой ветреной дороге, Спаси меня, спаси меня, просто немного любви на этой ветреной дороге.





Writer(s): Robinson William, Moore Warren, Rogers Robert


Attention! Feel free to leave feedback.