Lyrics and translation The Miracles - Waldo Roderick DeHammersmith
Butch
was
a
bad
boy
Бутч
был
плохим
парнем.
How
he
lived
to
be
a
man
Как
он
жил,
чтобы
стать
мужчиной?
I′m
sure
only
heaven
knows
Я
уверен,
что
только
небеса
знают.
Cause
a
man
so
low
Потому
что
человек
так
низко
пал
Only
needs
a
day
in
day
out
cry
Нужно
только
плакать
изо
дня
в
день
Even
for
his
Mother
let
me
tell
ya
brother
Даже
ради
его
матери,
скажу
тебе,
брат.
He
can
break
bread
at
your
table
Он
может
преломить
хлеб
за
твоим
столом.
And
be
your
lover's
if
he′s
able
И
быть
твоим
любовником,
если
он
на
это
способен.
And
Mister
when
you
ain't
around
И
Мистер,
когда
тебя
нет
рядом.
He'll
steal
what
ain′t
nailed
down
Он
украдет
то,
что
не
прибито
гвоздями.
And
take
it
to
the
pawnshop
to
get
a
loan
И
отнеси
ее
в
ломбард,
чтобы
получить
ссуду.
Before
ya
get
home
Прежде
чем
ты
вернешься
домой
Cause
he′s
a
no
good
robber
Потому
что
он
плохой
грабитель
And
a
ghost
from
Chinatown
И
призрак
из
Чайнатауна.
Just
to
see
what
he
can
do
Просто
посмотреть,
что
он
может
сделать.
To
people
like
me
and
you
Для
таких,
как
я
и
ты.
Waldo
Roderick
de
Hammersmith
Уолдо
Родерик
де
Хаммерсмит
There
goes
a
man
and
if
you
ain't
worried
Вот
идет
человек
и
если
ты
не
волнуешься
He
will
get
you
upset
Он
расстроит
тебя.
You
blow
your
mind
all
the
time
Ты
все
время
сводишь
с
ума.
Yes,
he
will
say
he′ll
cheat
back
Да,
он
скажет,
что
изменит
в
ответ.
Make
his
Mama
cry
yes
he
will
Заставь
его
маму
плакать
да
он
будет
плакать
Butch
is
a
bad,
bad
man
Бутч-плохой,
очень
плохой
человек.
Everytime
he
sets
a
girl
Каждый
раз,
когда
он
заставляет
девушку
Cryin'
softly
in
her
hands
Тихо
плакать
у
себя
на
руках.
She
just
can′t
understand
Она
просто
не
может
понять.
Why
she
would
see
that
no
good
man
Почему
она
увидит
этого
нехорошего
человека
If
he
came
back
again,
again
Если
он
вернется
снова,
снова
...
He's
a
devil,
a
no
good
robber
Он
дьявол,
никчемный
грабитель.
And
a
ghost
from
Chinatown
И
призрак
из
Чайнатауна.
Just
to
see
what
can
he
Просто
посмотреть
что
он
может
Do
people
like
me
and
you
Нравятся
ли
нам
с
тобой
люди
Waldo
Roderick
de
Hammersmith
Уолдо
Родерик
де
Хаммерсмит
There
goes
a
man
and
if
you
ain′t
worried
Вот
идет
человек
и
если
ты
не
волнуешься
He
will
get
you
upset
Он
расстроит
тебя.
You
blow
your
mind
all
the
time
Ты
все
время
сводишь
с
ума.
Waldo
Roderick
de
Hammersmith
Уолдо
Родерик
де
Хаммерсмит
There
goes
a
man
and
if
you
ain't
worried
Вот
идет
человек
и
если
ты
не
волнуешься
He
will
get
you
upset
Он
расстроит
тебя.
You
blow
your
mind
all
the
time.
Ты
постоянно
сводишь
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Griffin, Warren Moore
Attention! Feel free to leave feedback.