Lyrics and translation The Miracles - What's So Good About Good Bye (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's So Good About Good Bye (Live)
Что хорошего в прощании? (Live)
What's
so
good
about
goodbye?
Что
хорошего
в
прощании?
All
it
does
is
make-a
you
cry
Оно
лишь
заставляет
плакать
Well,
if
leaving
causes
grieving
Если
уход
причиняет
горе
And
depart
can
break
you
heart
И
расставание
разбивает
сердце
Tell
me
what's
so
good
about
it
Скажи
мне,
что
в
этом
хорошего?
I
could
have
done
without
it
Я
бы
обошелся
без
этого
What's
so
good
about
goodbye?
Что
хорошего
в
прощании?
Since
you
said
goodbye
to
me
С
тех
пор,
как
ты
со
мной
попрощалась,
All
I've
known
is
misery
Я
знаю
только
страдания
Well,
if
everything
goes
wrong
Если
всё
идёт
не
так
And
lovers
say
so
long
И
влюблённые
говорят
"прощай"
Tell
me
what's
so
good
about
it
Скажи
мне,
что
в
этом
хорошего?
I
could
have
done
without
it
Я
бы
обошелся
без
этого
What's
so
good
about
goodbye?
Что
хорошего
в
прощании?
How
can
goodbye
be
good
to
a
lover
who
really
cares?
Как
может
прощание
быть
хорошим
для
любящего
человека?
And
another
thing
I
would
like
to
clarify
И
ещё
кое-что
я
хотел
бы
прояснить
Is
how
can
farewell
be
fair?
Как
прощание
может
быть
честным?
Won't
you
please
tell
me
why
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему
You
could
say
this
is
goodbye
Ты
могла
сказать
это
"прощай"
Girl,
when
it
makes
me
so
sad
then
it's
got
to
be
bad
Девушка,
когда
мне
так
грустно,
значит,
это
плохо
Tell
me
what's
so
good
about
it
Скажи
мне,
что
в
этом
хорошего?
I
could
have
done
without
it
Я
бы
обошелся
без
этого
What's
so
good
about
goodbye?
Что
хорошего
в
прощании?
(Musical
interlude)
(Музыкальная
интерлюдия)
Won't
somebody
tell
me,
now
Кто-нибудь
скажет
мне,
How
can
goodbye
be
good
to
a
lover
who
really
cares?
Как
может
прощание
быть
хорошим
для
любящего
человека?
And
another
thing
I
would
like
to
clarify
И
ещё
кое-что
я
хотел
бы
прояснить
Is
how
can
farewell
be
fair?
Как
прощание
может
быть
честным?
Won't
you
please
tell
me
why
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему
You
would
have
the
nerve
to
say
this
is
goodbye
Ты
могла
решиться
сказать
это
"прощай"
Girl,
when
it
makes
me
so
sad
then
it's
got
to
be
bad
Девушка,
когда
мне
так
грустно,
значит,
это
плохо
Tell
me
what's
so
good
about
it
Скажи
мне,
что
в
этом
хорошего?
I
could
have
done
without
it
Я
бы
обошелся
без
этого
What's
so
good
about
goodbye?
Что
хорошего
в
прощании?
What's
so
good
about
goodbye?
Что
хорошего
в
прощании?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robinson William
Attention! Feel free to leave feedback.