Lyrics and translation The Mission - Butterfly On a Wheel (Troubadour Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterfly On a Wheel (Troubadour Mix)
Бабочка на колесе (версия Troubadour)
Silver
and
gold
Серебро
и
золото,
And
it's
growing
cold
И
становится
холодно,
Autumn
leaves
Осенние
листья
Lay
as
thick
as
thieves
Лежат
густо,
как
воры,
Shivers
down
your
spine
Дрожь
по
спине,
Chill
you
to
the
bone
Холод
проникает
до
костей,
'Cause
the
mandolin
wind
Потому
что
ветер-мандолина
Is
the
melody
that
turns
your
heart
to
stone
Это
мелодия,
обращающая
твое
сердце
в
камень.
The
heat
of
your
breath
Тепло
твоего
дыхания
Carving
shadows
in
the
mist
Вырезает
тени
в
тумане,
Every
angel
has
the
wish
Каждый
ангел
желает,
That
she's
never
been
kissed
Чтобы
ее
никогда
не
целовали.
A
broken
dream
Разбитая
мечта
Haunting
in
your
sleep
Преследует
тебя
во
сне,
And
hiding
in
your
smile
И
прячется
в
твоей
улыбке
A
secret
you
must
keep
Секрет,
который
ты
должна
хранить.
Love
cuts
you
deep
Любовь
ранит
глубоко,
Love
breaks
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
ломает
крылья
бабочки
на
колесе.
Love
breaks
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
ломает
крылья
бабочки
на
колесе.
There's
no
scarlet
in
you
В
тебе
нет
алого
цвета,
Lay
your
veil
down
for
me
Спусти
свою
вуаль
для
меня,
As
sure
as
god
made
wine
Так
же
верно,
как
Бог
создал
вино,
You
can't
wrap
your
arms
around
a
memory
Ты
не
можешь
обнять
воспоминание.
Take
warmth
from
me
Возьми
тепло
от
меня,
Cold
autumn
wind
cut
sharp
as
a
knife
Холодный
осенний
ветер
режет,
как
нож,
And
in
the
dark
for
me
И
в
темноте
для
меня
You're
the
candle
flame
that
flickers
to
life
Ты
- пламя
свечи,
которое
мерцает,
оживая.
Love
breaks
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
ломает
крылья
бабочки
на
колесе.
Love
breaks
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
ломает
крылья
бабочки
на
колесе.
Love
breaks
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
ломает
крылья
бабочки
на
колесе.
Love
breaks
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
ломает
крылья
бабочки
на
колесе.
Wise
men
say
Мудрецы
говорят,
All
is
fair
in
love
and
war
На
войне
и
в
любви
все
средства
хороши,
And
there's
no
right
or
wrong
И
нет
правильного
или
неправильного
In
the
design
of
love
В
замысле
любви.
And
I
could
only
watch
И
я
мог
только
смотреть,
As
the
wind
crushed
your
wings
Как
ветер
раздавил
твои
крылья,
Broken
and
torn
Сломанные
и
разорванные,
Crushed
like
a
flower
under
the
snow
Раздавленные,
как
цветок
под
снегом.
And
like
the
flower
in
spring
И
как
цветок
весной,
Love
will
rise
again
Любовь
воскреснет
снова,
To
heal
your
wings
Чтобы
исцелить
твои
крылья.
Love
heals
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
исцеляет
крылья
бабочки
на
колесе.
Love
heals
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
исцеляет
крылья
бабочки
на
колесе.
Love
heals
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
исцеляет
крылья
бабочки
на
колесе.
Love
heals
the
wings
of
a
butterfly
on
a
wheel
Любовь
исцеляет
крылья
бабочки
на
колесе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown, Adams, Hussey, Hinkler
Attention! Feel free to leave feedback.