Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe
in
magic
Верь
в
магию
believe
in
lore,
legend
and
myth
верь
в
преданья,
легенды
и
мифы
And
the
hand
that
guides
И
руку,
ведущую
in
the
cunning
if
hope
в
искусстве
надежды
in
the
weaving
of
dreams
в
плетении
грёз
And
the
lady
of
the
lake
И
Леди
Озера
takes
my
hand
and
leads
me
берёт
мою
руку
ведя
to
the
holy
isle
к
священному
острову
and
the
fairy
rings
феечным
кругам
and
the
circles
of
stone
и
каменным
кольцам
Forever
and
again
Навечно
и
снова
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
избавленье
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
же
Deliverance,
deliver
me
Избавленье,
избавь
меня
to
the
wisdom
of
age
мудростью
предков
and
the
spirits
of
time
и
духами
времён
our
souls
entwined
for
eternity
сплелись
наши
души
навечно
And
the
healing
hand
of
the
fairy
queen
Исцеляющая
длань
Королевы
Фей
will
come
to
all
who
have
faith
in
her
придёт
ко
всем,
верящим
в
неё
And
the
apple
tree
will
bear
it's
fruit
Яблоня
принесёт
плод
in
the
gardens
of
Avalon
в
садах
Авалона
Forever
and
again
Навечно
и
снова
Give
me,
give
me,
give
me
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
избавленье
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
же
Deliverance,
deliver
me
Избавленье,
избавь
меня
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
избавленье
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
же
Deliverance,
deliver
me
Избавленье,
избавь
меня
Let
me
sleep
for
a
while
Дай
уснуть
ненадолго
and
dream
of
Avalon
и
увидеть
Авалон
and
the
Beltane
fires
с
огнём
Белтейна
And
a
silent
kiss
steals
away
Безмолвный
поцелуй
уплывает
into
the
mist
and
out
to
the
lake
в
туман
к
озеру
Where
the
sword
will
rise
again
Меч
восстанет
вновь
From
the
water
into
the
hands
of
the
chosen
one
Из
воды
в
руки
избранного
The
righteous
one
праведного
Forever
and
again
Навечно
и
снова
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
избавленье
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
же
Deliverance,
deliver
me
Избавленье,
избавь
меня
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
избавленье
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
же
Deliverance,
deliver
me
Избавленье,
избавь
меня
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
избавленье
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
же
Deliverance,
deliver
me
Избавленье,
избавь
меня
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
избавленье
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
же
Deliverance,
deliver
me
Избавленье,
избавь
меня
Give
me,
give
me,
give
me,
deliverance
Дай
мне,
дай
мне,
дай
избавленье
Brother,
sister,
give
me,
give
me
Брат,
сестра,
дай
мне,
дай
же
Deliverance,
deliver
me
Избавленье,
избавь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown, Adams, Hinkler, Hussey Levene, Gus
Attention! Feel free to leave feedback.