Lyrics and translation The Mission - Garden of Delight (Hereafter) (7" Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden of Delight (Hereafter) (7" Version)
Сад наслаждений (Загробная жизнь) (7" версия)
I
see
your
dancing,
laughing,
naked
Я
вижу
тебя
танцующей,
смеющейся,
обнаженной,
Sweet
and
pretty
face
Сладкое
и
милое
лицо,
And
the
promise
burning
brightly
И
обещание
ярко
горит
In
your
crystal-shot
eyes
В
твоих
глазах,
как
хрустальный
выстрел.
Your
savage,
and
violent
flesh,
Твоя
дикая
и
нежная
плоть,
The
cut
that
bleeds,
the
kiss
that
stings
Порез,
что
кровоточит,
поцелуй,
что
жжет.
We're
shooting
up
stars
and
desperate
snows
Мы
запускаем
звезды
и
отчаянные
снега,
That
fall
from
shimmering
skies,
so
Что
падают
с
мерцающих
небес,
так
Take
my
hand
and
lead
me
Возьми
мою
руку
и
веди
меня
To
the
garden
of
delight
В
сад
наслаждений,
Take
my
hand
and
lead
me
Возьми
мою
руку
и
веди
меня
To
the
garden
of
delight
В
сад
наслаждений.
Revelation
is
laid,
and
reflects
Откровение
явлено
и
отражается
On
the
windswept
liquid
mirror
На
продуваемом
ветром
жидком
зеркале
Of
this
breathless
whirl,
this
happy
death
Этого
захватывающего
вихря,
этой
счастливой
смерти,
This
elegance
and
charm
Этого
изящества
и
очарования.
The
treasured
and
precious
first
fleeting
Заветное
и
драгоценное
первое
мимолетное
Touch
of
a
gracious
stranger
Прикосновение
благосклонной
незнакомки.
Enchant
me
and
entrance
me
Очаруй
меня
и
приведи
в
восторг,
I
know
you
can
do
me
no
harm,
so
Я
знаю,
ты
не
можешь
причинить
мне
вреда,
так
Take
my
hand
and
lead
me
Возьми
мою
руку
и
веди
меня
To
the
garden
of
delight
В
сад
наслаждений,
Take
my
hand
and
lead
me
Возьми
мою
руку
и
веди
меня
To
the
garden
of
delight
В
сад
наслаждений.
We're
playing
with
fire,
dancing
in
the
flames
Мы
играем
с
огнем,
танцуем
в
пламени,
And
we're
covered
in
burns
that
may
never
heal
И
мы
покрыты
ожогами,
которые
могут
никогда
не
зажить.
And
angels
may
come,
and
angels
may
go
И
ангелы
могут
приходить,
и
ангелы
могут
уходить,
But
it's
heaven
on
earth
when
you
Но
это
рай
на
земле,
когда
ты
Take
my
hand
and
lead
me
Возьми
мою
руку
и
веди
меня
To
the
garden
of
delight
В
сад
наслаждений,
Take
my
hand
and
lead
me
Возьми
мою
руку
и
веди
меня
To
the
garden
of
delight
В
сад
наслаждений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Thomas Hinkler, Craig David Adams, Wayne Hussey, Mick Brown
Album
Singles
date of release
01-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.