Lyrics and translation The Mission - Met-Amor-Phosis
I
look
into
the
mirror
I
don't
recognise
who
I
see
Я
смотрю
в
зеркало
и
не
узнаю
того
кого
вижу
I
see
the
face
of
a
stranger
staring
back
staring
back
at
me
Я
вижу
лицо
незнакомца
смотрящего
на
меня
в
ответ
Where
is
the
man
I
used
to
be
where
is
the
man
that
once
was
me
Где
тот
человек,
которым
я
когда-то
был,
где
тот
человек,
который
когда-то
был
мной?
So
sure
and
brave
so
pure
and
grave
where
is
the
man
I
always
thought
myself
to
be?
Такой
уверенный
и
храбрый,
такой
чистый
и
серьезный,
где
тот
человек,которым
я
всегда
считал
себя?
Met-amor-phosis,
with
age
comes
change
Мет-аморфоз,
с
возрастом
приходят
перемены.
Met-amor-phosis,
with
age
comes
change
Мет-аморфоз,
с
возрастом
приходят
перемены.
(There's
a
new
black
star
in
the
heavens
tonight)
(Сегодня
ночью
на
небе
появилась
новая
черная
звезда)
With
age
comes
change
С
возрастом
приходят
перемены.
Lazarus
won't
rise
won't
rise
from
the
dead
this
time
Лазарь
не
воскреснет
не
восстанет
из
мертвых
на
этот
раз
There's
only
so
so
much
resurrection
a
man
can
take
Человек
может
вынести
столько
воскрешения
One
of
us
is
Cain
there's
always
comfort
in
the
long
familiar
Один
из
нас-Каин,
в
долгом
знакомстве
всегда
есть
утешение.
I've
done
many
things
of
which
to
be
ashamed
but
I
find
so
hard
to
regret
Я
сделал
много
вещей,
которых
стыдно,
но
мне
так
трудно
сожалеть.
Met-amor-phosis,
with
age
comes
change
Мет-аморфоз,
с
возрастом
приходят
перемены.
Met-amor-phosis,
with
age
comes
change
Мет-аморфоз,
с
возрастом
приходят
перемены.
(There's
a
new
black
star
shining
bright)
(Там
ярко
сияет
новая
черная
звезда)
With
change
comes
life
С
переменами
приходит
жизнь.
Met-amor-phosis
Мет-Амор-фозис
Met-amor-phosis,
with
age
comes
change
Мет-аморфоз,
с
возрастом
приходят
перемены.
Met-amor-phosis
Мет-Амор-фозис
Met-amor-phosis,
with
age
comes
change
Мет-аморфоз,
с
возрастом
приходят
перемены.
Met-amor-phosis
Мет-Амор-фозис
Met-amor-phosis,
with
change
comes
life
Met-amor-phosis,
с
переменами
приходит
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Hussey
Attention! Feel free to leave feedback.