Lyrics and translation The Mission - Serpents Kiss - BBC Live Previously Unreleased Session Manchester Apollo 1990
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serpents Kiss - BBC Live Previously Unreleased Session Manchester Apollo 1990
Поцелуй Змея - ранее не издававшаяся запись с концерта BBC в Manchester Apollo, 1990
Foreign
tongues
in
familiar
places
Чужие
языки
в
знакомых
местах,
Surrender
the
thrills
to
the
very
core
Отдайся
трепету
до
самой
сути,
Forever
young
and
blessed
with
nameless
graces
Вечно
молодой
и
благословленный
безымянными
милостями,
A
love
that
kills
and
promises
more
Любовь,
которая
убивает
и
обещает
большего.
Ash
on
the
carpet
and
dust
on
the
mirror
Пепел
на
ковре
и
пыль
на
зеркале,
Chasing
shadows
and
the
dreaming
comes
clearer
Преследуя
тени,
и
сны
становятся
яснее,
Gasping
for
colour,
this
perfect
heart
Задыхаясь
от
цвета,
это
совершенное
сердце.
Screaming
howl
and
the
children
play
Кричащий
вой,
и
дети
играют,
Serpents
kiss
for
the
words
you
pray
Поцелуй
змея
за
слова,
которые
ты
шепчешь,
Whiskey
and
the
devil
and
the
witching
hour
Виски,
дьявол
и
час
колдовства,
Serpents
kiss
on
that
untouched
flower
Поцелуй
змея
на
этом
нетронутом
цветке.
Searching
for
a
haven,
it′s
no
favour
Ищу
убежища,
это
не
милость,
The
fingers
that
shine
Пальцы,
которые
сияют,
Heart
beats
quicker
as
the
veils
start
to
fall
Сердце
бьется
быстрее,
когда
завесы
начинают
падать,
I'll
be
craving,
the
pleasure′s
all
mine
Я
буду
жаждать,
все
удовольствие
мое.
Candles
flicker
as
the
devils
dance
on
the
wall
Мерцают
свечи,
пока
дьяволы
танцуют
на
стене,
Stroking
the
naked
and
the
silence
gets
colder
Лаская
наготу,
и
тишина
становится
холоднее,
Stuck
on
the
ceiling
and
the
kissing
gets
bolder
Прилипнув
к
потолку,
и
поцелуи
становятся
смелее,
Biting
my
nails
for
fear
of
revenge
Кусаю
ногти
в
страхе
перед
местью.
Serpents
kiss
and
the
children
play
Поцелуй
змея,
и
дети
играют,
Serpents
kiss
for
the
words
you
pray
Поцелуй
змея
за
слова,
которые
ты
шепчешь,
Serpents
kiss
and
the
witching
hour
Поцелуй
змея
и
час
колдовства,
Serpents
kiss
on
that
untouched
flower
Поцелуй
змея
на
этом
нетронутом
цветке.
Ash
on
the
carpet
and
dust
on
the
mirror
Пепел
на
ковре
и
пыль
на
зеркале,
Chasing
shadows
and
the
dreaming
comes
clearer
Преследуя
тени,
и
сны
становятся
яснее,
Some
kind
of
visitor
and
the
neon
street
Какой-то
гость
и
неоновая
улица.
Serpents
kiss
and
the
children
play
Поцелуй
змея,
и
дети
играют,
Serpents
kiss
for
the
words
you
pray
Поцелуй
змея
за
слова,
которые
ты
шепчешь,
Serpents
kiss
and
the
witching
hour
Поцелуй
змея
и
час
колдовства,
Serpents
kiss
on
that
untouched
flower
Поцелуй
змея
на
этом
нетронутом
цветке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HUSSEY, HINKLER, BROWN, ADAMS
Attention! Feel free to leave feedback.