Lyrics and translation The Mitchell Brothers featuring Ny & Doctor - Alone With the TV (Rusher Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone With the TV (Rusher Remix)
Наедине с телевизором (Rusher Remix)
First
thing
this
morning
you
ironed
my
shirt
for
me,
Этим
утром
ты
погладила
мне
рубашку,
At
lunch
break
you
were
vibin
on
the
fone.
В
обеденный
перерыв
ты
болтала
по
телефону.
This
evenin
I
bought
back
DVDs
but
I'm
alone
with
the
tv.
Вечером
я
купил
DVD,
но
я
наедине
с
телевизором.
First
thing
this
morning
ur
head
was
on
my
Этим
утром
твоя
голова
лежала
у
меня
на
Chest,
I
had
to
be
up
early,
so
I
left
you
in
the
bed.
Груди,
мне
нужно
было
рано
вставать,
поэтому
я
оставил
тебя
в
постели.
You
looked
so
entising
curled
under
the
duvet
but
Ты
выглядела
такой
соблазнительной,
свернувшись
калачиком
под
одеялом,
но
I
couldn't
jump
back
in
coz
I
didnt
wanna
b
late.
Я
не
мог
вернуться,
потому
что
не
хотел
опаздывать.
You
laid
there
so
calmly
as
I
quickly
Ты
так
спокойно
лежала,
пока
я
быстро
Got
dressed,
in
my
amarni
cardi
and
shirt
Одевался,
в
кардиган
от
Армани
и
рубашку,
U
had
neatly
pressed.
Которую
ты
аккуратно
погладила.
I
wanted
to
say
'bye',
but
I
didn't
wanna
wake
you
up,
Я
хотел
попрощаться,
но
не
хотел
тебя
будить,
So
I
thought
I'd
give
you
a
call
on
my
lunch
break
or
something.
Поэтому
я
решил
позвонить
тебе
в
обеденный
перерыв.
At
lunch
break
I
rung
you
on
the
house
fone
but
you
В
обед
я
позвонил
тебе
на
домашний,
но
ты
Never
answered
so
I
hung
up
and
rung
back
on
the
voda.
Не
ответила,
поэтому
я
повесил
трубку
и
набрал
на
мобильный.
We
were
chattin
so
kosher
but
then
you
started
to
moan
love
Мы
мило
болтали,
но
потом
ты
начала
жаловаться,
любовь
моя,
About
how
I
never
give
you
no
time
when
I'm
out
on
the
roads
nuff.
На
то,
что
я
совсем
не
уделяю
тебе
времени,
когда
мотаюсь
по
делам.
I
couldn't
take
all
this
long
talk
so
I
told
you
pleez
ease
off
Я
не
мог
слушать
все
эти
разговоры,
поэтому
сказал
тебе,
пожалуйста,
успокойся,
I
had
2 press
the
red
button
with
my
thumb
cuz
I
woz
so
peed
off.
Мне
пришлось
нажать
красную
кнопку
большим
пальцем,
потому
что
я
был
чертовски
зол.
This
evening
I
bought
back
some
chinese
to
Вечером
я
купил
китайской
еды,
Munch
and
I
even
went
n
got
some
dvds
to
watch.
Чтобы
пожевать,
и
даже
захватил
пару
DVD,
чтобы
посмотреть.
First
thing
this
morning
you
ironed
my
shirt
for
me,
Этим
утром
ты
погладила
мне
рубашку,
At
lunch
break
you
were
vibin
on
the
fone.
В
обеденный
перерыв
ты
болтала
по
телефону.
This
evenin
I
bought
back
DVDs,
but
I'm
alone
with
the
TV.
Вечером
я
купил
DVD,
но
я
наедине
с
телевизором.
My
head
in
my
hands,
Моя
голова
в
моих
руках,
Starin
right
at
my
hair
brush
on
the
table
Смотрю
прямо
на
мою
расческу
на
столе
Beside
my
cuppa
tea
and
toast
still
untouched.
Рядом
с
моей
кружкой
чая
и
нетронутыми
тостами.
My
fist
on
the
table,
eyes
fixed
on
the
carpet,
Мой
кулак
на
столе,
глаза
устремлены
в
ковер,
Telephone
going
off,
can't
be
arsed
to
go
and
answer
it.
Звонит
телефон,
мне
лень
идти
и
отвечать.
My
head
in
my
hands
coz
I
opened
up
the
front
door
to
Моя
голова
в
моих
руках,
потому
что
я
открыл
входную
дверь,
See
if
there
was
any
post
for
me
on
the
floor
in
the
porch.
Чтобы
посмотреть,
нет
ли
для
меня
почты
на
полу
в
прихожей.
My
fists
on
the
table
coz
the
letter
I
just
read
in
Мои
кулаки
на
столе,
потому
что
письмо,
которое
я
только
что
прочитал,
Black
had
just
said
that
you
had
left
with
my
best
friend.
Черным
по
белому
гласило,
что
ты
ушла
с
моим
лучшим
другом.
My
eyes
to
the
ceiling
coz
I
thought
it
was
all
a
Мои
глаза
смотрят
в
потолок,
потому
что
я
думал,
что
это
все
Joke,
til
I
opened
up
your
wardrobe,
no
hangers,
no
clothes.
Шутка,
пока
я
не
открыл
твой
шкаф,
ни
вешалок,
ни
одежды.
My
head
in
my
hands
coz
the
photo
I'm
Моя
голова
в
моих
руках,
потому
что
на
фотографии,
которую
я
Holding
is
a
photo
of
you
and
your
fuckin
smile.
Держу,
ты
и
твоя
чертова
улыбка.
First
thing
this
morning
you
ironed
my
shirt
for
me,
Этим
утром
ты
погладила
мне
рубашку,
At
lunch
break
you
were
vibin
on
the
fone.
В
обеденный
перерыв
ты
болтала
по
телефону.
This
evenin
I
bought
back
DVDs
but
I'm
alone
with
the
tv.
Вечером
я
купил
DVD,
но
я
наедине
с
телевизором.
This
evening
I
have
bought
back
love
actually,
Сегодня
вечером
я
купил
«Реальную
любовь»,
Coz
I
thought
what
we
had
was
actually
love
but
I
cant
see
your
Gucci
Потому
что
думал,
что
у
нас
была
настоящая
любовь,
но
я
не
вижу
твоего
шарфа
Gucci
Scarf
or
your
Zara
gloves,
Или
твоих
перчаток
Zara,
There
aint
no
Mac
lipgloss
or
eyeliner
or
stuff.
Нет
ни
блеска
для
губ
Mac,
ни
подводки,
ни
других
вещей.
On
the
bathroom
sink
theres
only
one
toothbrush,
На
раковине
в
ванной
только
одна
зубная
щетка,
Theres
only
one
face
wash,
theres
only
one
sponge.
Только
одно
средство
для
умывания,
только
одна
губка.
On
the
table
by
the
stove
theres
a
note
and
a
biro
I'm
На
столе
у
плиты
записка
и
ручка,
я
Trying
to
chase
you
on
the
voda,
love
just
to
ask
you
why
go.
Пытаюсь
дозвониться
тебе,
любовь
моя,
просто
чтобы
спросить,
зачем
ты
ушла.
At
lunch
break
I
should
have
listened
to
your
whinin
on
В
обеденный
перерыв
мне
следовало
выслушать
твои
жалобы
по
The
phone
and
not
been
so
impatient
or
tired
of
your
moanin.
Телефону
и
не
быть
таким
нетерпеливым
и
уставшим
от
твоего
нытья.
I
should
have
told
you
we'll
sort
it
when
I
get
in
at
Мне
следовало
сказать
тебе,
что
мы
все
решим,
когда
я
вернусь
в
6 and
settle
our
differences
by
talkin
it
out
and
shit.
6,
и
уладим
наши
разногласия,
просто
поговорив.
First
thing
this
morning
I
should
have
rubbed
off
Этим
утром
мне
следовало
стереть
Simones,
Paulas
and
Josephines
numbers
off
my
phone.
Номера
Симоны,
Полы
и
Жозефины
из
своего
телефона.
If
I'd
done
that
this
morning
you'd
be
here
at
home.
Если
бы
я
сделал
это
сегодня
утром,
ты
бы
была
сейчас
дома.
If
I'd
done
that
this
morning
I
wouldn't
be
alone.
Если
бы
я
сделал
это
сегодня
утром,
я
бы
не
был
один.
First
thing
this
morning
you
ironed
my
shirt
for
me,
Этим
утром
ты
погладила
мне
рубашку,
At
lunch
break
you
were
vibin
on
the
fone.
В
обеденный
перерыв
ты
болтала
по
телефону.
This
evenin
I
bought
back
DVDs
but
I'm
alone
with
the
tv.
Вечером
я
купил
DVD,
но
я
наедине
с
телевизором.
First
thing
this
morning
you
ironed
my
shirt
for
me,
Этим
утром
ты
погладила
мне
рубашку,
At
lunch
break
you
were
vibin
on
the
fone.
В
обеденный
перерыв
ты
болтала
по
телефону.
This
evenin
I
bought
back
DVDs
but
I'm
alone
with
the
tv.
Вечером
я
купил
DVD,
но
я
наедине
с
телевизором.
She
cud
have
waited
til
I
got
home,
Она
могла
бы
подождать,
пока
я
вернусь
домой,
Now
shes
on
the
train
while
I'm
on
my
own.
Теперь
она
в
поезде,
а
я
сам
по
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Geoffrey Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.