Lyrics and translation The Mitchell Brothers - Routine Check (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Routine Check (Single Version)
Рутинная Проверка (Сингл Версия)
The
Good
Thing
With
The
law
these
days
right
is
that
Сейчас
в
законе
есть
одна
хорошая
вещь,
детка,
–
Criminals
no
there
rights
better
than
there
wrongs...
это
то,
что
у
преступников
прав
больше,
чем
преступлений...
What
Dyou
mean
routine
chek
Что
ты
имеешь
в
виду
под
рутинной
проверкой?
I
didnt
take
this
route
to
be
checked
Я
не
для
этого
поехал
этим
маршрутом,
чтобы
меня
проверяли.
Sounds
like
you
routinely
check
Похоже,
вы
рутинно
проверяете
Any
youths
in
jeans
& Creps
всех
молодых
парней
в
джинсах
и
кроссовках.
At
ten
to
9 teddy
tends
to
not
have
time
В
без
десяти
девять
у
Тедди,
как
правило,
нет
времени
Thats
when
teddy
wants
to
decline
Именно
тогда
Тедди
хочется
отказаться
To
entertain
all
your
piss
takin
jives
от
ваших
дурацких
развлечений.
I
tell
you
my,
name
i'm
identified
by
Я
говорю
тебе
свое
имя,
по
которому
меня
идентифицируют,
When
the
station
verifies
Когда
на
станции
проверят,
You
realise
what
i
told
you
is
right
Ты
поймешь,
что
я
сказал
тебе
правду.
Your
hand
dips
inside
my
black
stan
smiths
Твоя
рука
лезет
внутрь
моих
черных
Stan
Smith,
Russles
my
CK
boxes
fuck
sake
nearly
grab
mans
dick
Шуршит
по
моим
коробкам
CK,
блин,
чуть
не
схватила
меня
за
член.
Cunstable,
sorry
i
didnt
mean
cunstable
Констебль,
прости,
я
не
хотел
говорить
"констебль",
But
that
name
feels
so
comfertable
Но
это
слово
звучит
так
уютно,
And
i
find
it
so
fun
to
talk
И
мне
так
весело
его
произносить,
Cause
cunstable
i
aint
done
nothin
at
all
Потому
что,
констебль,
я
ничего
не
делал.
You
and
your
side
kicks
gettin
kicks
of
my
sides
embarrasment
Ты
и
твои
кореша
веселитесь,
ставя
меня
в
неловкое
положение,
But
you
will
see
me
end
up
in
the
van
again
Но
ты
еще
увидишь,
как
меня
снова
сажают
в
фургон,
You
will
here
the
cell
doors
slam
again.
Ты
еще
услышишь,
как
снова
захлопнутся
двери
камеры.
What
Dyou
mean
routine
chek
Что
ты
имеешь
в
виду
под
рутинной
проверкой?
I
didnt
take
this
route
to
be
checked
Я
не
для
этого
поехал
этим
маршрутом,
чтобы
меня
проверяли.
Sounds
like
you
routinely
check
Похоже,
вы
рутинно
проверяете
Any
youths
in
jeans
& Creps
всех
молодых
парней
в
джинсах
и
кроссовках.
Whats
the
problem
officer
В
чем
проблема,
офицер?
Just
a
routine
check
mate
thats
why
we
stoppin
ya
Просто
рутинная
проверка,
приятель,
вот
почему
мы
тебя
остановили.
This
is
the
3rd
time
now
i
must
me
popular
Это
уже
в
третий
раз,
должно
быть,
я
популярен.
Never
new
why
fans
always
wanted
my
autograph
Никогда
не
понимал,
почему
фанаты
всегда
хотят
мой
автограф.
As
u
can
see
the
details
of
were
i
bought
me
car
Как
видишь,
вот
документы,
где
я
купил
машину,
Lisence,
insurance
is
all
proper
Права,
страховка
– все
как
положено.
Listen
i'll
make
tha
desicion
yuo
jus
keep
Слушай,
я
приму
решение,
а
ты
просто
держи
It
on
gaurd
mr
tony
mitchell
from
mannor
park
его
при
себе,
мистер
Тони
Митчелл
из
Маннор
Парк.
Do
u
wear
saggy
jeans
an
lookin
so
hard
Ты
носишь
мешковатые
джинсы
и
выглядишь
так
сурово?
What
you
havin
a
laugh
if
this
is
wha
i'm
bein
heald
for
kiss
my
arse
Ты
что,
смеешься?
Если
это
то,
за
что
меня
держат,
то
целуй
меня
в
задницу.
I've
showed
you
all
my
papers
now
what
more
do
you
need
Я
показал
вам
все
свои
документы,
что
вам
еще
нужно?
Now
come
on
son
were
you
hidin
all
the
weed
Давай,
сынок,
где
ты
прячешь
травку?
Is
ti
in
the
glove
compartment
under
the
seat
Она
в
бардачке,
под
сиденьем?
Behind
the
sunvisor,
smart
very
neat
За
козырьком
от
солнца?
Хитро,
очень
хитро.
No
listen
son
you
myswell
tell
me
what
you
got
Нет,
слушай,
сынок,
ты
бы
лучше
сказал
мне,
что
у
тебя
есть.
What
you
on
about
obviously
your
hands
flopped
tryna
put
me
О
чем
ты
говоришь?
Очевидно,
твои
руки
тянутся,
чтобы
надеть
на
меня
Wrist
in
cuffs
i
think
not
i
no
i
aint
got
no
skunk
so
just
piss
off
наручники.
Не
думаю.
Я
знаю,
что
у
меня
нет
дури,
так
что
отвали.
What
Dyou
mean
routine
chek
Что
ты
имеешь
в
виду
под
рутинной
проверкой?
I
didnt
take
this
route
to
be
checked
Я
не
для
этого
поехал
этим
маршрутом,
чтобы
меня
проверяли.
Sounds
like
you
routinely
check
Похоже,
вы
рутинно
проверяете
Any
youths
in
jeans
& Creps
всех
молодых
парней
в
джинсах
и
кроссовках.
What
the
fuck
dyou
want
from
me
i
just
want
to
be
left
alone
so
dont
Чего
ты
от
меня
хочешь?
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое,
так
что
даже
не
Even
bother
me
interupt
me
and
accuse
me
пытайся
беспокоить,
прерывать
и
обвинять
Wrongfully
i
aint
got
the
time
this
is
long
for
me
меня
несправедливо.
У
меня
нет
на
это
времени,
это
слишком
долго.
Blah
blah
blah
kane
robinson,
21st
of
the
5th
85
Бла-бла-бла,
Кейн
Робинсон,
21
мая
85
года,
Forest
gate
hospital,
Госпиталь
Форест
Гейт.
You
no
there
kids
coz
ya
pissed
n
outa
breath
cause
you
lost
em
all
Ты
не
знаешь,
где
твои
дети,
потому
что
ты
пьян
и
запыхался,
потому
что
потерял
их
всех.
U
wont
find
a
box
of
merch
so
spare
me
the
time
in
a
stop
and
search
Ты
не
найдешь
у
меня
коробку
с
товаром,
так
что
пощади
меня,
не
трать
мое
время
на
обыск.
Two
black
boys
an
they
gotta
merc
if
Два
черных
парня,
а
у
них
Mercedes.
Если
It
was
stolen
why
would
we
stop
the
merc
бы
он
был
краденый,
зачем
бы
мы
останавливали
Mercedes?
You
pulled
us
just
to
try
and
find
problems
like
jay-z
and
99problems
Вы
остановили
нас
только
для
того,
чтобы
найти
проблемы,
как
Jay-Z
и
его
99
проблем.
I'm
a
bad
boy
anyway
always
got
protection
99
condoms
yeah
Я
и
так
плохой
парень,
у
меня
всегда
есть
защита,
99
презервативов,
да.
Officer
boots
on
my
feet
deal
a
Офицер,
на
ногах
ботинки,
Little
drugs
and
my
boots
smellsa
weed
немного
торгую
наркотиками,
и
мои
ботинки
пахнут
травкой.
What
Dyou
mean
routine
chek
Что
ты
имеешь
в
виду
под
рутинной
проверкой?
I
didnt
take
this
route
to
be
checked
Я
не
для
этого
поехал
этим
маршрутом,
чтобы
меня
проверяли.
Sounds
like
you
routinely
check
Похоже,
вы
рутинно
проверяете
Any
youths
in
jeans
& Creps
всех
молодых
парней
в
джинсах
и
кроссовках.
I
dont
get
many
routine
checks
these
bro's
are
not
the
same
Меня
не
так
часто
останавливают
для
проверки,
эти
ребята
не
такие,
Appart
from
that
day
off
the
train
from
that
tottenham
game
кроме
того
случая,
когда
я
ехал
на
поезде
с
игры
"Тоттенхэма".
I
do
tend
to
end
days
in
the
police
В
последнее
время
я
часто
заканчиваю
свои
дни
в
полиции,
Station
on
occasion
lately
once
a
week
maybe
раз
в
неделю
точно.
I
get
a
crime
refferance
number
for
my
most
recent
phone
Я
получаю
регистрационный
номер
преступления
для
своего
последнего
телефона,
The
police
code
thats
a
code
for
a
free
phone
полицейский
код,
который
является
кодом
для
бесплатного
телефона.
Take
one
camera
phone
tell
em
i
got
jacked
for
the
phone
Беру
один
телефон
с
камерой,
говорю
им,
что
меня
ограбили,
When
in
fact
actually
though
the
previous
evening
back
at
home
хотя
на
самом
деле
прошлым
вечером
дома
I
played
babyfoot
no
one
jacked
my
phonei
я
играл
в
кикер,
никто
не
крал
мой
телефон.
Madly
gambled
my
phone
and
got
smacked
by
my
bro
Я
безрассудно
поставил
свой
телефон
на
кон
и
проиграл
его
своему
брату.
What
Dyou
mean
routine
chek
Что
ты
имеешь
в
виду
под
рутинной
проверкой?
I
didnt
take
this
route
to
be
checked
Я
не
для
этого
поехал
этим
маршрутом,
чтобы
меня
проверяли.
Sounds
like
you
routinely
check
Похоже,
вы
рутинно
проверяете
Any
youths
in
jeans
& Creps
всех
молодых
парней
в
джинсах
и
кроссовках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kane Robinson, Michael Skinner, Owura Kwaku Agy Nyanin, Kofi Akyin Hanson
Attention! Feel free to leave feedback.