Lyrics and translation The Mitchell Brothers - Smart Bastard
Smart
bastard,
he
ain't
known,
he
lays
low
and
never
leaves
a
trace
where
he
goes
Умный
ублюдок,
его
никто
не
знает,
он
залегает
на
дно
и
никогда
не
оставляет
следов,
куда
бы
он
ни
пошел
Smart
bastard,
does
a
racket
sniff,
stacks
pinks
when
he
comes
out
his
[gaffa
mint?]
Умный
ублюдок,
нюхает
ракетку,
складывает
гвоздики,
когда
достает
свою
[мяту
гаффа?]
Smart
bastard
has
a
suit
and
quips
from
two
to
six,
wakes
up
and
moves
quick
Умный
ублюдок
носит
костюм
и
шутит
с
двух
до
шести,
просыпается
и
быстро
двигается
Smart
bastard
Умный
ублюдок
Such
a
bastard
Такой
ублюдок
Smart
bastards
[bre?,
rare?],
finds
it
hard
to
take
the
stairs
to
success
so
he
starts
his
business
then
and
there
Умные
ублюдки
[брэ?,
редкие?],
которым
трудно
подняться
по
лестнице
к
успеху,
поэтому
он
начинает
свой
бизнес
тут
же.
Gets
himself
a
bit
of
snort,
[and
dish
as
well
and
cooks
em
warm,
plus
one
shot?]
to
ten
shots
and
sets
up
shop
to
move
o's
Берет
себе
немного
нюхательного
табака
[и
блюдо
тоже,
и
готовит
их
теплыми,
плюс
одну
порцию?]
до
десяти
порций
и
готовит
магазин
к
переезду.
To
right
he
does,
assigns
halves
to
free
bruvs,
all
hard
all
smart
and
all
graft
like
he
does
Правильно
он
делает,
распределяет
половинки
между
свободными
брювами,
все
жестко,
все
умно
и
все
взяточничает,
как
он
делает
He
never
wastes
a
bag
of
cash
with
the
same
addidas,
always
on
his
toes
always
on
the
road
Он
никогда
не
тратит
мешок
наличных
на
одни
и
те
же
adidas,
всегда
начеку,
всегда
в
дороге
The
boy
them
observe
but
never
catch
him
serve,
they
tap
[both
folders
his
sony],
and
what
a
rola
Мальчик,
за
которым
они
наблюдают,
но
никогда
не
ловят
его
подачу,
они
нажимают
[обе
папки
его
sony],
и
какая
роль
They
search,
they
look,
in
every
nook
and
cranny
but
he's
alert,
as
a
rook,
he
aint
shook,
he
aint
bammy
Они
ищут,
они
заглядывают
в
каждый
уголок
и
щель,
но
он
бдителен,
как
грач,
он
не
дрожит,
он
не
бамми.
He
always
changes
his
car
and
the
yard
where
he'd
[watch?],
some
days
he
pass
on
the
bus
or
rebooks
Он
всегда
меняет
свою
машину
и
двор,
где
он
[наблюдал?],
иногда
он
проезжает
на
автобусе
или
перебронирует
He
is
the
face
of
faces,
rated
by
the
rated,
but
he's
the
ace
cause
the
rated
don't
know
his
face
Он
- лицо
из
лиц,
оцененное
оцененными,
но
он
туз,
потому
что
оцененные
не
знают
его
в
лицо
Slowly
whispers
spread
around,
he's
top
boy
around
town,
eyebrows
start
to
screw,
mouths
quickly
start
to
frown
Потихоньку
разносится
шепот,
он
лучший
парень
в
городе,
брови
начинают
хмуриться,
рты
быстро
начинают
хмуриться
Even
bedrins
can't
look
him
straight,
he
feels
their
clench
in
their
handshakes
but
doesn't
show
that
he
knows
the
ones
that's
severin
are
the
snakes
Даже
бедринс
не
может
смотреть
ему
прямо
в
глаза,
он
чувствует,
как
они
сжимают
руки,
но
не
показывает,
что
знает,
что
Северин
- это
змеи
Instead
he
presses
ahead
to
break
bread
with
the
boys,
[?]
[to
tell
the
rest?],
no
questions
asked,
no
made
noise
Вместо
этого
он
рвется
вперед,
чтобы
преломить
хлеб
с
мальчиками,
[?]
[рассказать
остальным?],
не
задавая
вопросов,
не
поднимая
шума.
The
spot
where
at
his
place,
docklands
where
he
lays
well
away
from
the
pace
so
he
can
think
straight
Место,
где
у
него
дома,
доклендс,
где
он
находится
далеко
от
темпа,
чтобы
он
мог
мыслить
трезво
On
his
duvet
two
suitcases,
filled
with
queen's
faces,
to
be
all
separated
for
everyone's
full
dayshift
На
его
пуховом
одеяле
два
чемодана,
наполненных
лицами
королевы,
которые
должны
быть
разделены
для
полной
дневной
смены
каждого
All
the
faces
now
had
been
shown
except
one
of
the
aces
cause
the
face
with
this
ace
had
more
than
one
face
Теперь
были
показаны
все
лица,
кроме
одного
из
тузов,
потому
что
лицо
с
этим
тузом
имело
более
одного
лица
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kofi Akyin Hanson, Michael Geoffrey Skinner, Owura Kwaku Agyemang Yeboah Nyanin
Attention! Feel free to leave feedback.