Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those
romantic
movies
never
did
appeal
to
me,
Diese
romantischen
Filme
haben
mich
nie
angesprochen,
Seemed
too
unreal
to
me
to
ever
be
quite
true,
Schienen
mir
zu
unwirklich,
um
jemals
ganz
wahr
zu
sein,
And
all
those
singer's
love
songs
that
went
by
me
then,
Und
all
die
Liebeslieder
der
Sänger,
die
damals
an
mir
vorübergingen,
They
have
no
meaning
when
I
hear
them
now
with
you
Sie
haben
keine
Bedeutung,
wenn
ich
sie
jetzt
mit
dir
höre.
And
all
I
want
to
do
is
sing
about
you
Und
alles,
was
ich
tun
will,
ist
über
dich
zu
singen
And
give
your
days
the
sunshine
you
give
mine
Und
deinen
Tagen
den
Sonnenschein
geben,
den
du
meinen
gibst.
With
you,
loving
you
is
easier
than
breathing
Mit
dir
ist
es
leichter
dich
zu
lieben
als
zu
atmen,
With
you,
I'll
never
sing
another
song
about
leaving
Mit
dir
werde
ich
nie
wieder
ein
Lied
übers
Verlassen
singen.
And
those
books
of
poetry
would
always
leave
me
cold
Und
diese
Gedichtbände
ließen
mich
immer
kalt,
They
were
so
much
too
bold
for
me
to
understand
Sie
waren
viel
zu
gewagt
für
mich,
um
sie
zu
verstehen.
But
now
you
read
them
to
me
by
the
fireside
Aber
jetzt
liest
du
sie
mir
am
Kaminfeuer
vor,
They
warm
me
deep
inside
and
I
hold
your
hand
Sie
wärmen
mich
tief
im
Inneren
und
ich
halte
deine
Hand.
And
all
I
want
to
do
is
sing
about
you
Und
alles,
was
ich
tun
will,
ist
über
dich
zu
singen
And
give
your
days
the
sunshine
you
give
mine
Und
deinen
Tagen
den
Sonnenschein
geben,
den
du
meinen
gibst.
With
you,
loving
you
is
easier
than
breathing
Mit
dir
ist
es
leichter
dich
zu
lieben
als
zu
atmen,
With
you,
I'll
never
sing
another
song
about
leaving
Mit
dir
werde
ich
nie
wieder
ein
Lied
übers
Verlassen
singen.
It
someone
would
have
told
me,
that
I
would
be
behaving
like
I
am
Wenn
mir
jemand
gesagt
hätte,
dass
ich
mich
so
verhalten
würde,
wie
ich
es
tue,
I
would
have
left
them
far
away,
but
that
was
yesterday
Ich
hätte
darüber
gelacht,
aber
das
war
gestern.
But
here
I
am...
Aber
hier
bin
ich...
With
you,
loving
you
is
easier
than
breathing
Mit
dir
ist
es
leichter
dich
zu
lieben
als
zu
atmen,
Honey
with
you,
I'll
never
sing
another
song
about
leaving
Schatz,
mit
dir
werde
ich
nie
wieder
ein
Lied
übers
Verlassen
singen.
I'll
never
never
sing,
I'll
never
never
sing,
Ich
werde
nie,
nie
singen,
ich
werde
nie,
nie
singen,
Never
never
sing,
another
song
about
leaving.
Nie,
nie
singen,
ein
anderes
Lied
übers
Verlassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole Sager, Kenneth Lee Ascher, Carole Bayer Sager, Ken Ascher
Attention! Feel free to leave feedback.