The Monkees - A Man Without A Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Monkees - A Man Without A Dream




With the music of life, my soul is out of tune
С музыкой жизни моя душа расстроена.
And I feel like I′m growing old much too soon
И я чувствую, что старею слишком рано.
My love for you, I just couldn't compare
Моя любовь к тебе, я просто не могу с ней сравниться.
And the keys to my happiness, I let slip away
И ключи от моего счастья я упустил.
Now I′m a man without a dream
Теперь я человек без мечты.
I've got a heart that has no home
У меня есть сердце, у которого нет дома.
All my senses are numb
Все мои чувства онемели.
Losing you, I've become
Потеряв тебя, я стал ...
A man without a dream
Человек без мечты.
Instead of striving to reach my goals in life
Вместо того чтобы стремиться к достижению своих целей в жизни
I got distracted with mean, endless games
Я отвлекся на подлые, бесконечные игры.
For just an illusion, I traded love that was real
Ради иллюзии я променял настоящую любовь.
Now my eyes cannot see and my heart cannot feel
Теперь мои глаза не видят, а сердце не чувствует.
Now I′m a man without a dream
Теперь я человек без мечты.
I′ve got a heart that has no home
У меня есть сердце, у которого нет дома.
All my senses are numb
Все мои чувства онемели.
Losing you, I've become
Потеряв тебя, я стал ...
A man without a dream
Человек без мечты.
Sometimes I think I′m a prisoner of fate
Иногда мне кажется, что я пленник судьбы.
Doomed to find out things a little too late
Обречен узнать все слишком поздно.
And so I must play this broken man's roll
И поэтому я должен сыграть роль этого сломленного человека.
Unless you come home girl and bring back my soul
Если только ты не вернешься домой девочка и не вернешь мою душу
′Cause I'm a man without a dream
Потому что я человек без мечты.
I′ve got a heart that has no home
У меня есть сердце, у которого нет дома.
All my senses are numb
Все мои чувства онемели.
Losing you, I've become
Потеряв тебя, я стал ...
A man without a dream
Человек без мечты.
Without a dream
Без мечты.
Without a dream
Без мечты.





Writer(s): King Goffin


Attention! Feel free to leave feedback.