Lyrics and translation The Monkees - Jericho (2007 Remastered Version)
Jericho (2007 Remastered Version)
Иерихон (ремастерированная версия 2007 года)
?:
Make
sure
you
don't
blow
your
cheeks
off.
?:
Убедись,
что
ты
не
выбьешь
себе
щеки.
(Someone
plays
a
trumpet)?:
(laughs)
Make
sure
you
don't
blow
your
brains
out
your
ears.
(Кто-то
играет
на
трубе)?:
(смеется)
Убедись,
что
ты
не
вышибешь
себе
мозги
из
ушей.
Peter?:
Yeah,
you
blow
the
wind
right
out
your
ears
if
you
don't...
Питер?:
Да,
ты
выбьешь
ветер
прямо
из
своих
ушей,
если
не...
(Trumpet)?:
(laughs)
Look
at
that
pose!
(Труба)?:
(смеется)
Посмотри
на
эту
позу!
(Trumpet)?:
You
look
like
a
member
of
the
charmed
club
in
high
school.?:
Jericho's
wall...
(Труба)?:
Ты
выглядишь
как
член
клуба
очарования
в
старшей
школе.
Иерихонская
стена...
Micky:
That's
what
he
did,
man,
you
hear
about
Jericho's
wall?
He
opened
up
a
B-flat
valve
and
blew
the
seam.
The
horn
didn't
knock
no
wall
down,
no,
it
was
the
seam
that
blew
open,
man!
Мики:
Вот
что
он
сделал,
чувак,
ты
слышал
о
Стене
Иерихона?
Он
открыл
клапан
Си-бемоль
и
разорвал
шов.
Рог
не
разрушил
стену,
нет,
это
шов
разорвался,
чувак!
(Peter
laughing)
(Питер
смеется)
Micky:
You
never
heard
about
Jericho
either,
didja?
Blew
his
head
off
man,
and
the
wall,
the
whole
thing.?:
RRRRAAAARAAAA!
Мики:
Ты
тоже
никогда
не
слышал
об
Иерихоне,
не
так
ли?
Снес
себе
голову,
чувак,
и
стену,
все
такое.?:
РРРРААААРААААР!
Micky:
He
wasn't...?:
(deep
voice)
Walls
came
tumbling
down...
Мики:
Он
не
был...?:
(глубоким
голосом)
Стены
рухнули...
Micky:
He
didn't
wanna
knock
those
walls
down,
man.
No,
he
didn't
wanna
knock
those
walls
off,
man.
He
was
just
doing
a
peace
march
around
the
outside
of
the
city,
man.
It
was
just
your
Sunday
peace
march...?:
(deep
voice)
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
Мики:
Он
не
хотел
разрушать
эти
стены,
чувак.
Нет,
он
не
хотел
разрушать
эти
стены,
чувак.
Он
просто
проводил
марш
мира
за
пределами
города,
чувак.
Это
был
просто
воскресный
марш
мира...?:
(глубоким
голосом)
Ла
ла
ла
ла
ла
ла...
Ла
ла
ла
ла
ла
ла...
Ла
ла
ла
ла
ла
ла...
Micky:
He
wasn't
blowin'
a
little
tune,
doobie
doobie
doobie,
when
all
of
a
sudden,
this
asshole
came
up
blows
off
the
valve
and
the
seam
blew
the
wall
down,
they
wrote
a
song
about
it,
ever
heard
it?
Мики:
Он
не
напевал
маленькую
мелодию,
дуби-дуби-дуби,
когда
вдруг
этот
мудак
подошел,
снес
клапан,
и
шов
разрушил
стену,
они
написали
об
этом
песню,
ты
слышал
ее?
Peter:
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Питер:
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
Peter
and
Micky:
Jericho,
Jericho
Питер
и
Мики:
Иерихон,
Иерихон
Micky:
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Мики:
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
come
tumbling
down
И
стены
рушатся
Peter
and
Micky:
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Питер
и
Мики:
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
Jericho,
Jericho
Иерихон,
Иерихон
Joshua
fit
the
battle...?:
He's
recording,
man.?:
I
think
I've
lost
control.
Джошуа
в
битве...?:
Он
записывает,
чувак.?:
Кажется,
я
потерял
контроль.
Peter
and
Micky:
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Питер
и
Мики:
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
Jericho,
Jericho?:
I
think
I've
lost
control
of
the
Monkees.
Иерихон,
Иерихон?:
Кажется,
я
потерял
контроль
над
Монкиз.
Peter
and
Micky:
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Питер
и
Мики:
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
come
tumbling
down
И
стены
рушатся
Micky:
Hey,
hey,
hey
Мики:
Эй,
эй,
эй
Peter
and
Micky:
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Питер
и
Мики:
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
Jericho,
Jericho
Иерихон,
Иерихон
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
come
tumbling
down
И
стены
рушатся
Peter:
You
can
talk
about
your
men
of
Gideon
Питер:
Можно
говорить
о
твоих
людях
Гидеона
You
can
talk
about
your
men
of
Saul
Можно
говорить
о
твоих
людях
Саула
But
there's
none
like
good
old
Joshua
Но
нет
никого,
кроме
старого
доброго
Джошуа
At
the
battle
of
Jericho
В
битве
при
Иерихоне
Micky:
Well,
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Мики:
Что
ж,
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
Jericho,
Jericho
Иерихон,
Иерихон
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
come
tumbling
down
И
стены
рушатся
Peter:
Whoa,
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Питер:
Ого,
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
Ah,
Jericho,
Jericho
Ах,
Иерихон,
Иерихон
Peter
and
Micky:
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Питер
и
Мики:
Джошуа
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
come
tumbling
down...
И
стены
рушатся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Joel Rocher
Attention! Feel free to leave feedback.