Lyrics and translation The Monkees - Midnight Train [Demo Version] (2007 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
listen
just
a
minute
while
I
sing
this
song,
А
теперь
послушай
минутку,
пока
я
пою
эту
песню,
Don't
you
worry
baby
it
won't
take
long.
Не
волнуйся,
детка,
это
не
займет
много
времени.
I'm
just
about
ready
to
draw
the
line,
Я
почти
готов
подвести
черту.
So
don't
be
surprised
if
I
leave
this
time.
Так
что
не
удивляйся,
если
на
этот
раз
я
уйду.
Well
I'm
goin'
north
and
I'm
goin'
south
Что
ж,
я
иду
на
север
и
иду
на
юг.
Don't
want
no
more
of
your
lyin'
mouth.
Мне
больше
не
нужен
твой
лживый
рот.
I'm
hittin'
the
road,
gonna
ring
some
bells,
Я
иду
по
дороге,
собираюсь
позвонить
в
колокольчики.
Better
know
I
can
do
it
well.
Лучше
знай,
что
я
могу
сделать
это
хорошо.
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Полуночный
поезд,
бредущий,
бредущий.
All
night
long
I'm
gamblin',
gamblin'
Всю
ночь
напролет
я
играю,
играю.
Been
losin'
all
my
money
and
it
really
is
funny,
umm
badda
dum.
Я
потерял
все
свои
деньги,
и
это
действительно
забавно,
Умм-Бадда-дам.
Midnight
train,
ramblin'
ramblin'
Полуночный
поезд,
бредущий,
бредущий.
Al
night
I'm
gamblin',
gamblin'
Всю
ночь
я
играю,
играю.
Well
tell
you
what
baby,
well
you
better
be
movin'
on.
Что
ж,
вот
что
я
тебе
скажу,
детка,
тебе
лучше
двигаться
дальше.
Well
I
really
don't
know
where
I'm
goin'
for
sure,
Ну,
я
действительно
не
знаю
точно,
куда
иду.
Ain't
gotta
map,
it
ain't
no
tour.
Мне
не
нужна
карта,
это
не
экскурсия.
Just
headin'
out
to
the
open
sky,
Просто
направляюсь
к
открытому
небу.
Who
knows,
might
even
die.
Кто
знает,
может,
даже
умрет.
Well
don't
you
worry
your
pretty
little
head
Что
ж,
не
волнуйся,
твоя
хорошенькая
головушка.
'Cause
you
never
gave
a
dang
what
I
did
or
said.
Потому
что
тебе
всегда
было
наплевать,
что
я
делаю
или
говорю.
That's
why
I'm
packin'
to
leave
this
place
Вот
почему
я
собираю
вещи,
чтобы
покинуть
это
место.
Can't
stand
to
look
at
your
cheatin'
face.
Не
могу
смотреть
на
твое
обманчивое
лицо.
Well
you
treated
me
like
a
little
boy
Ты
обращался
со
мной
как
с
маленьким
мальчиком
And
played
around
like
I
was
a
toy.
И
играл
со
мной,
как
с
игрушкой.
Guess
you
thought
I'd
have
the
blues,
Наверное,
ты
думал,
что
у
меня
будет
тоска.
Look
whose
cryin',
guess
you
lose.
Посмотри,
чей
плач,
думаю,
ты
проиграл.
It's
about
that
time,
better
be
movin'
on
Сейчас
самое
время
двигаться
дальше.
Midnight
Train
(version
from
"Missing
Links,
Vol.
3")
Полуночный
поезд
(версия
из
"недостающих
звеньев,
Том
3")
1:
Well
I'm
an
angry
man,
I
sing
an
angry
song,
1:
Ну,
я
злой
человек,
я
пою
злую
песню.
Tell
you
honey
it
won't
be
long,
Говорю
тебе,
милая,
это
ненадолго.
Well
I'll
pack
my
bags,
get
outa
here,
Что
ж,
я
соберу
чемоданы
и
свалю
отсюда
With
my
guitar
and
a
case
o'
beer.
С
гитарой
и
ящиком
пива.
Well
I'm
goin'
north
and
I'm
goin'
south,
Что
ж,
я
иду
на
север
и
иду
на
юг.
Tell
you
honey,
better
shut
you're
mouth,
Говорю
тебе,
милая,
лучше
закрой
свой
рот.
Well
I'll
kick
your
head
from
here
to
hell,
Что
ж,
я
вышибу
тебе
башку
отсюда
и
отправлю
в
ад.
You
better
know
I
can
do
it
well.
Тебе
лучше
знать,
что
у
меня
это
хорошо
получается.
Midnight
train,
ramblin',
ramblin',
Полночный
поезд,
бреду,
бреду,
All
night
long
I'm
a-gamblin',
gamblin',
Всю
ночь
напролет
я
играю,
играю,
Losin'
all
my
money
well
it
really
is
funny,
hon.
Проигрываю
все
свои
деньги,
что
ж,
это
действительно
забавно,
милая.
Midnight
train,
ramblin',
ramblin',
Полночный
поезд,
бредет,
бредет,
All
night
long
I'm
a-gamblin',
gamblin',
Всю
ночь
напролет
я
играю,
играю.
Tell
you
what'n
baby
well
you
better
be
movin'
on.
Вот
что
я
тебе
скажу,
детка,
ну
что
ж,
тебе
лучше
двигаться
дальше.
2:
Well
I
really
don't
know
where
I'm
goin'
for
sure,
2:
Ну,
я
действительно
не
знаю
точно,
куда
иду.
Ain't
got
a
map,
and
it
ain't
no
tour,
У
меня
нет
карты,
и
это
не
экскурсия.
I'm
just
headin'
out
for
the
open
sky,
Я
просто
направляюсь
к
открытому
небу.
Who
knows?
Might
even
die.
Кто
знает,
может,
даже
умрет.
Well
don't
you
worry
your
pretty
little
head,
Что
ж,
не
волнуй
свою
хорошенькую
головку,
I
never
give
a
damn
what
I
did
or
said.
Мне
все
равно,
что
я
сделал
или
сказал.
That's
why
I'm
packin'
to
leave
this
place,
Вот
почему
я
собираю
вещи,
чтобы
покинуть
это
место,
Can't
stand
look
at
your
cheatin'
face.
Не
могу
смотреть
на
твое
жульническое
лицо.
3:
Well
you
treated
me
like
a
little
boy,
3:
Что
ж,
ты
обращался
со
мной,
как
с
маленьким
мальчиком.
And
you
played
around
like
I
was
a
toy.
И
ты
играл
со
мной,
как
с
игрушкой.
I
guess
you
thought
I'd
have
the
blues,
Наверное,
ты
думал,
что
у
меня
будет
тоска.
Look
who's
cryin',
guess
you
lose.
Посмотри,
кто
плачет,
думаю,
ты
проиграл.
Midnight
train,
rambling,
rambling,
Полночный
поезд,
бессвязный,
бессвязный,
All
night
long
I'm
gambling,
gambling.
Всю
ночь
напролет
я
играю,
играю.
Losing
all
my
money,
well
it
really
ain't
so
funny,
hon.
Потерять
все
свои
деньги
- это
совсем
не
смешно,
милая.
Midnight
train,
rambling,
rambling,
Полночный
поезд,
бессвязный,
бессвязный,
All
night
long
I'm
gambling,
gambling.
Всю
ночь
напролет
я
играю,
играю.
Tell
you
what'n
baby,
well
you
better
be
moving
on.
Вот
что
я
тебе
скажу,
детка,
что
ж,
тебе
лучше
двигаться
дальше.
It's
about
that
time,
better
be
movin'
on.
Сейчас
самое
время
двигаться
дальше.
Get
outa
here,
you
better
be
movin'
on.
Убирайся
отсюда,
тебе
лучше
двигаться
дальше.
Well
that's
all
she
wrote,
you
better
be
movin'
on.
Что
ж,
это
все,
что
она
написала,
тебе
лучше
двигаться
дальше.
Source:
Mark
Atkins
(by
ear)
Источник:
Марк
Аткинс
(на
слух)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Dolenz
Attention! Feel free to leave feedback.