Lyrics and translation The Monkees - Peter Gunn's Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw
a
penny
from
the
window,
watch
an
old
man
play
a
song
Бросьте
монетку
из
окна,
посмотрите,
как
старик
играет
песню.
On
a
twenty-dollar
violin
he
bought
before
the
war,
На
двадцатидолларовой
скрипке,
которую
он
купил
перед
войной.
Though
he
screeches
and
he
scratches
and
the
notes
are
always
wrong,
Хотя
он
визжит
и
царапается,
и
ноты
всегда
не
те,
But
he
plays
like
he's
in
concert
on
the
street
outside
my
door.
Но
он
играет
так,
будто
он
на
концерте
на
улице
перед
моей
дверью.
Tunes
to
suit
your
fancy,
Мелодии
в
соответствии
с
вашим
воображением,
Are
there
any
requests?
Есть
какие-нибудь
просьбы?
I'll
play
them
for
a
penny,
Я
сыграю
их
за
гроши.
(Play
them
penny
music,
play
them
for
a
penny)
(Играй
им
Пенни-музыку,
Играй
им
за
пенни)
And
not
a
penny
less.
И
ни
пенни
меньше.
He's
the
local
virtuoso,
it's
his
only
way
of
life,
Он
местный
виртуоз,
это
его
единственный
образ
жизни.
Plays
ninety-seven
overtures
and
goes
home
to
his
wife,
Играет
девяносто
семь
увертюр
и
возвращается
домой
к
жене.
In
the
quiet
of
the
evening
while
his
frozen
fingers
bleed,
В
вечерней
тишине,
пока
его
замерзшие
пальцы
кровоточат,
He
counts
pennies
on
a
blanket
to
supply
his
meager
need.
Он
считает
пенни
на
одеяле,
чтобы
удовлетворить
свою
скудную
нужду.
Tunes
to
suit
your
fancy,
Мелодии
в
соответствии
с
вашим
воображением,
Are
there
any
requests?
Есть
какие-нибудь
просьбы?
I'll
play
them
for
a
penny,
Я
сыграю
их
за
гроши.
(Play
them
penny
music,
play
them
for
a
penny)
(Играй
им
Пенни-музыку,
Играй
им
за
пенни)
And
not
a
penny
less.
И
ни
пенни
меньше.
When
there's
frost
upon
the
pumpkin
in
the
weakness
of
the
sun,
Когда
тыквы
покрыты
инеем,
в
слабости
солнца...
People
stand
there
in
the
cold
until
his
symphony
is
done,
Люди
стоят
на
холоде,
пока
не
закончится
его
симфония.
In
the
early
gray
of
morning,
he's
sure
to
come
around,
Ранним
серым
утром
он
обязательно
придет,
You
can
hear
him
through
the
window
when
the
pennies
hit
the
ground.
Вы
можете
услышать
его
через
окно,
когда
монетки
упадут
на
землю.
Tunes
to
suit
your
fancy,
Мелодии
в
соответствии
с
вашим
воображением,
Are
there
any
requests?
Есть
какие-нибудь
просьбы?
I'll
play
them
for
a
penny,
Я
сыграю
их
за
гроши.
(Play
them
penny
music,
play
them
for
a
penny)
(Играй
им
Пенни-музыку,
Играй
им
за
пенни)
And
not
a
penny
less.
И
ни
пенни
меньше.
They're
playing
penny
music,
Они
играют
Пенни-музыку,
Playing
penny
music,
Играют
Пенни-музыку.
They're
playing
penny
music,
Они
играют
Пенни-музыку,
Playing
penny
music,
Играют
Пенни-музыку.
Playing
penny
music.
Играет
Пенни
Мьюзик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Nicola Mancini
Attention! Feel free to leave feedback.