The Monkees - Pillow Time (Demo Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Monkees - Pillow Time (Demo Version)




There's a Wonderland for Alice
Для Алисы существует Страна Чудес.
There's a tall beanstalk for Jack
Вот высокий бобовый стебель для Джека.
The sleepy train will take you there
Сонный поезд доставит тебя туда.
Safely down the track
Благополучно спустился по тропе.
With the sandman at the throttle
С дремой у дросселя.
You'll be off to dreams and back
Ты отправишься в мечты и обратно.
It's pillow time again
Снова пришло время подушек.
You will meet all your storybook friends
Ты встретишь всех своих друзей-сказочников.
As you go down Mother Goose Lane
Когда ты идешь по переулку Матушки Гусыни
Romp with Jack and Jill, up and down the hill
Возня с Джеком и Джилл, вверх и вниз по холму.
And try to put Humpty together again
И попробуй снова собрать Шалтая воедино.
Close your sleepy eyes and listen
Закрой свои сонные глаза и слушай.
While we take a little hop
Пока мы немного попрыгаем
The candy whistle's blowing
Дует леденцовый свисток
Don't you miss your station stop
Разве ты не скучаешь по своей станции?
So, good night, my weary farer
Итак, Спокойной ночи, мой усталый дальнобойщик.
Pleasant dreams to you, old top
Приятных снов тебе, старина топ!
It's pillow time again
Снова пришло время подушек.
There's a Wonderland for Alice
Для Алисы существует Страна Чудес.
There's a tall beanstalk for Jack
Вот высокий бобовый стебель для Джека.
The sleepy train will take you there
Сонный поезд доставит тебя туда.
Safely down the track
Благополучно спустился по тропе.
With the sandman at the throttle
С дремой у дросселя.
You'll be off to dreams and back
Ты отправишься в мечты и обратно.
It's pillow time again
Снова пришло время подушек.
You will meet all your storybook friends
Ты встретишь всех своих друзей-сказочников.
As you go down Mother Goose Lane
Когда ты идешь по переулку Матушки Гусыни
Romp with Jack and Jill, up and down the hill
Возня с Джеком и Джилл, вверх и вниз по холму.
And try to put Humpty together again
И попробуй снова собрать Шалтая воедино.





Writer(s): Scott, Willis


Attention! Feel free to leave feedback.