Lyrics and translation The Moody Blues feat. London Festival Orchestra - The Night: Nights in White Satin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night: Nights in White Satin
Ночь: Ночи в белом атласе
Nights
in
white
satin
Ночи
в
белом
атласе
Never
reaching
the
end
Никогда
не
кончатся
Letters
I′ve
written
Письма,
что
я
написал,
Never
meaning
to
send
Не
собираясь
отправлять
Beauty
I'd
always
missed
Красоту,
которую
я
всегда
упускал
With
these
eyes
before
Этими
глазами
раньше
Just
what
the
truth
is
Что
есть
истина
I
can′t
say
anymore
Я
больше
не
могу
сказать
'Cause
I
love
you
Потому
что
я
люблю
тебя
Yes
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
Oh,
how
I
love
you
О,
как
я
люблю
тебя
Gazing
at
people
Смотрю
на
людей,
Some
hand
in
hand
Некоторые
рука
об
руку
Just
what
I'm
going
through
Чего
я
ищу,
They
can′t
understand
Они
не
могут
понять
Some
try
to
tell
me
Некоторые
пытаются
сказать
мне
Thoughts
they
cannot
defend
Мысли,
которые
они
не
могут
защитить
Just
what
you
want
to
be
Кем
ты
хочешь
быть
You
will
be
in
the
end
Ты
будешь
в
конце
концов
And
I
love
you
И
я
люблю
тебя
Yes
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
Oh,
how
I
love
you
О,
как
я
люблю
тебя
Oh,
how
I
love
you
О,
как
я
люблю
тебя
Nights
in
white
satin
Ночи
в
белом
атласе
Never
reaching
the
end
Никогда
не
кончатся
Letters
I′ve
written
Письма,
что
я
написал,
Never
meaning
to
send
Не
собираясь
отправлять
Beauty
I'd
always
missed
Красоту,
которую
я
всегда
упускал
With
these
eyes
before
Этими
глазами
раньше
Just
what
the
truth
is
Что
есть
истина
I
can′t
say
anymore
Я
больше
не
могу
сказать
Yes
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
Oh,
how
I
love
you
О,
как
я
люблю
тебя
Oh,
how
I
love
you
О,
как
я
люблю
тебя
Yes
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
Yes
I
love
you
Да,
я
люблю
тебя
Oh,
how
I
love
you
О,
как
я
люблю
тебя
Oh,
how
I
love
you
О,
как
я
люблю
тебя
Breathe
deep
the
gathering
gloom
Вдохни
глубоко
сгущающуюся
тьму
Watch
lights
fade
from
every
room
Смотри,
как
свет
гаснет
в
каждой
комнате
Bed
sitter
people
look
back
and
lament
Жильцы
меблированных
комнат
оглядываются
назад
и
сетуют
Another
days
useless
energy
spent
Еще
один
день,
бесполезно
потраченная
энергия
Impassioned
lovers
wrestle
as
one
Страстные
любовники
борются
как
одно
целое
Lonely
man
cries
for
love
and
has
none
Одинокий
мужчина
плачет
о
любви,
но
у
него
ее
нет
New
mother
picks
up
and
suckles
her
son
Молодая
мать
берет
и
кормит
грудью
своего
сына
Senior
citizens
wish
they
were
young
Пожилые
люди
мечтают
снова
стать
молодыми
Cold
hearted
orb
that
rules
the
night
Хладнокровное
светило,
правящее
ночью,
Removes
the
colors
from
our
sight
Лишает
цвета
наше
зрение
Red
is
gray
and
yellow
white
Красный
— серый,
а
желтый
— белый
But
we
decide
which
is
right
Но
мы
решаем,
что
правильно,
And
which
is
an
illusion
А
что
— иллюзия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayward David Justin
Attention! Feel free to leave feedback.