Lyrics and translation The Moody Blues feat. Colorado Symphony - I'm Just A Singer (In A Rock And Roll Band) - Live At Red Rocks/1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Just A Singer (In A Rock And Roll Band) - Live At Red Rocks/1992
Я всего лишь певец (в рок-н-ролльной группе) - Live At Red Rocks/1992
I'm
just
a
wandering
on
the
face
of
this
earth
Я
всего
лишь
странник
по
лику
этой
земли,
Meeting
so
many
people
Встречаю
так
много
людей,
Who
are
trying
to
be
free
Которые
пытаются
быть
свободными.
And
while
I'm
traveling
I
hear
so
many
words
И
пока
я
путешествую,
я
слышу
так
много
слов,
Language
barriers
broken
Языковые
барьеры
сломлены,
Now
we've
found
the
key
Теперь
мы
нашли
ключ.
And
if
you
want
the
wind
of
change
И
если
ты
хочешь,
чтобы
ветер
перемен
To
blow
about
you
Обдувал
тебя,
And
you're
the
only
other
person
to
know,
don't
tell
me
И
ты
единственный
другой
человек,
кто
знает,
не
говори
мне,
I'm
just
a
singer
in
a
rock
and
roll
band.
Я
всего
лишь
певец
в
рок-н-ролльной
группе.
A
thousand
pictures
can
be
drawn
from
one
word
Тысячу
картин
можно
нарисовать
одним
словом,
Only
who
is
the
artist
Только
кто
же
художник,
We
got
to
agree
Нам
нужно
договориться.
A
thousand
miles
can
lead
so
many
ways
Тысячи
миль
могут
вести
разными
путями,
Just
to
know
who
is
driving
Просто
знать,
кто
ведет,
What
a
help
it
would
be
Какая
же
это
была
бы
помощь.
So
if
you
want
this
world
of
yours
Так
что
если
ты
хочешь,
чтобы
твой
мир
To
turn
about
you
Вращался
вокруг
тебя,
And
you
can
see
exactly
what
to
do
И
ты
точно
знаешь,
что
делать,
Please
tell
me
Пожалуйста,
скажи
мне,
I'm
just
a
singer
in
a
rock
and
roll
band.
Я
всего
лишь
певец
в
рок-н-ролльной
группе.
How
can
we
understand
Как
мы
можем
понять
Riots
by
the
people
for
the
people
Бунты
людей
ради
людей,
Who
are
only
destroying
themselves
Которые
лишь
уничтожают
самих
себя?
And
when
you
see
a
frightened
И
когда
ты
видишь
испуганного
Person
who
is
frightened
by
the
Человека,
который
испуган
People
who
are
scorching
this
earth.
Людьми,
которые
выжигают
эту
землю.
I'm
just
a
wandering
on
the
face
of
this
earth
Я
всего
лишь
странник
по
лику
этой
земли,
Meeting
so
many
people
Встречаю
так
много
людей,
Who
are
trying
to
be
free
Которые
пытаются
быть
свободными.
And
while
I'm
traveling
I
hear
so
many
words
И
пока
я
путешествую,
я
слышу
так
много
слов,
Language
barriers
broken
Языковые
барьеры
сломлены,
Now
we've
found
the
key
Теперь
мы
нашли
ключ.
And
if
you
want
the
wind
of
change
И
если
ты
хочешь,
чтобы
ветер
перемен
To
blow
about
you
Обдувал
тебя,
And
you're
the
only
other
person
to
know,
don't
tell
me
И
ты
единственный
другой
человек,
кто
знает,
не
говори
мне,
I'm
just
a
singer
in
a
rock
and
roll
band.
Я
всего
лишь
певец
в
рок-н-ролльной
группе.
How
can
we
understand
Как
мы
можем
понять
Riots
by
the
people
for
the
people
Бунты
людей
ради
людей,
Who
are
only
destroying
themselves
Которые
лишь
уничтожают
самих
себя?
And
when
you
see
a
frightened
И
когда
ты
видишь
испуганного
Person
who
is
frightened
by
the
Человека,
который
испуган
People
who
are
scorching
this
earth.
Людьми,
которые
выжигают
эту
землю.
Music
is
the
traveller
crossing
our
world
Музыка
- это
странник,
пересекающий
наш
мир,
Meeting
so
many
people
bridging
the
seas
Встречая
так
много
людей,
перекидывая
мосты
через
моря.
I'm
just
a
singer
in
a
rock
and
roll
band.
Я
всего
лишь
певец
в
рок-н-ролльной
группе.
We're
just
the
singers
in
a
rock
and
roll
band.
Мы
всего
лишь
певцы
в
рок-н-ролльной
группе.
I'm
just
a
singer
in
a
rock
and
roll
band...
Я
всего
лишь
певец
в
рок-н-ролльной
группе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Charles Lodge
Attention! Feel free to leave feedback.