Lyrics and translation The Moody Blues feat. The New World Philharmonic - Talking Out Of Turn
When
I
took
a
little
loving
from
you
Когда
я
взял
немного
любви
от
тебя.
Oh
I,
never
thought
about
the
hurting
inside
О,
я
никогда
не
думал
о
боли
внутри.
But
I
took
a
little
more
than
I
should
Но
я
принял
немного
больше,
чем
следовало.
Oh
why,
can't
explain
that
I
would
ever
О,
почему
же,
не
могу
объяснить,
что
я
когда-нибудь
...
Let
you
slip
through
my
fingers
Позволь
тебе
ускользнуть
сквозь
мои
пальцы.
Let
you
escape
like
yesterday
Позволить
тебе
сбежать,
как
вчера.
I
would
appreciate
you
knowing
Я
был
бы
признателен,
если
бы
ты
знала.
I
thought
you
love
had
come
to
stay
Я
думал,
что
твоя
любовь
пришла,
чтобы
остаться.
Talking
out
of
turn
Разговоры
вне
очереди
Shot
to
pieces
Разорван
на
куски
When
will
I
learn
Когда
же
я
научусь?
Talking
out
of
turn
Разговоры
вне
очереди
Shot
to
pieces
Разорван
на
куски
When
will
I
learn
Когда
же
я
научусь?
But
I
took
a
little
more
of
you
each
day
Но
с
каждым
днем
я
получал
от
тебя
все
больше.
When
I
didn't
see
that
I
was
breaking
you
apart
Когда
я
не
видел
этого,
я
разрывал
тебя
на
части.
With
angry
words
of
love
I
didn't
mean
Со
злыми
словами
любви
я
не
имел
в
виду
Oh
why,
can't
believe
that
I
would
ever
О,
почему
же,
не
могу
поверить,
что
я
когда-нибудь
...
Talk
myself
out
of
tomorrow
Отговорить
себя
от
завтрашнего
дня
Talked
like
a
fool
to
yesterday
Разговаривал
как
дурак
со
вчерашним
днем
And
as
the
evening
loses
colour
И
когда
вечер
теряет
краски
...
Your
love
began
to
fade
away
Твоя
любовь
начала
угасать.
Talking
out
of
turn
Разговоры
вне
очереди
Talking
out
of
turn
Разговоры
вне
очереди
If
I
upset
you
Если
я
расстрою
тебя
...
I
didn't
mean
to
hurt
you
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль.
I
didn't
mean
to
make
you
cry
Я
не
хотел,
чтобы
ты
плакала.
I
don't
need
an
alibi
Мне
не
нужно
алиби.
To
start
me
talking
out
of
turn
Чтобы
я
заговорил
не
в
свою
очередь
When
I
took
a
little
loving
from
you
Когда
я
взял
немного
любви
от
тебя.
Oh
I,
can't
believe
that
I
would
ever
О,
я
не
могу
поверить,
что
когда-нибудь
...
Let
you
slip
through
my
fingers
Позволь
тебе
ускользнуть
сквозь
мои
пальцы.
Let
you
escape
like
yesterday
Позволить
тебе
сбежать,
как
вчера.
I
would
appreciate
you
knowing
Я
был
бы
признателен,
если
бы
вы
знали.
I
thought
your
love
had
come
to
stay
Я
думал,
что
твоя
любовь
пришла,
чтобы
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Charles Lodge
Attention! Feel free to leave feedback.