Lyrics and translation The Moody Blues - English Sunset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
English Sunset
Английский Закат
I
want
to
ride
the
range
Хочу
я
мчать
по
прерии,
Across
those
skies
of
black
Под
черной
высью
небес,
I
want
to
see
for
myself
Хочу
увидеть
своими
глазами,
And
see
me
coming
back
И
вернуться,
моя
любовь,
к
тебе
здесь.
And
when
I've
gone
the
distance
И
когда
я
пройду
весь
путь,
I'll
be
making
tracks
Я
вернусь
по
следам,
For
an
English
sunset.
К
английскому
закату.
We're
on
a
runaway
train
Мы
в
поезде
беглеце,
Rolling
down
the
track
Мчимся
по
рельсам
вперед,
And
where
it's
taking
us
to
И
куда
он
нас
несет,
Who
knows
where
it's
at
Кто
знает,
где
конечный
пункт,
But
if
we
hold
together
Но
если
мы
будем
вместе,
We
can
make
it
back
Мы
вернемся
назад,
For
an
English
sunset
К
английскому
закату,
We
want
an
English
sunset.
Мы
хотим
к
английскому
закату.
I
feel
the
rhythm
of
the
earth
Я
чувствую
ритм
земли,
In
my
soul
tonight
В
душе
моей
сегодня,
May
it
never
fade
away
Пусть
он
никогда
не
угаснет,
And
I've
decided
I
can
live
И
я
решил,
что
могу
жить,
With
humility
Со
смирением
в
сердце,
And
the
sad
decay
И
с
печальным
упадком,
'Cos
that's
the
English
way.
Ведь
таков
английский
путь.
We
keep
the
faith
alive
Мы
храним
веру,
In
everything
we
do
Во
всем,
что
делаем,
And
at
the
end
of
the
road
И
в
конце
пути,
We
still
keep
coming
through
Мы
все
равно
прорвемся,
And
though
it's
sad
and
sorry
И
хотя
это
печально
и
грустно,
What
else
can
we
do
Что
еще
мы
можем
сделать,
It's
an
English
sunset
Это
английский
закат,
An
English
sunset.
Английский
закат.
I
feel
the
rhythm
of
the
earth
Я
чувствую
ритм
земли,
In
my
soul
tonight
В
душе
моей
сегодня,
May
it
never
fade
away
Пусть
он
никогда
не
угаснет,
And
I've
decided
they
can
wait
И
я
решил,
что
они
могут
подождать,
For
the
requiem
Реквиема,
We
take
it
day
by
day
Мы
принимаем
все,
как
есть,
'Cos
that's
the
English
way
Ведь
таков
английский
путь,
I
saw
the
English
sunset.
Я
видел
английский
закат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Hayward
Attention! Feel free to leave feedback.