Lyrics and translation The Moody Blues - Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
telephone
you
Когда
я
звоню
тебе,
Don't
make
out
you're
not
at
home
Не
притворяйся,
что
тебя
нет
дома.
It
wouldn't
hurt
at
all
to
answer
the
call
Ответить
на
звонок
совсем
не
трудно.
When
I
hold
you
near
Когда
я
обнимаю
тебя,
When
I
call
you,
"Dear"
Когда
я
зову
тебя
"дорогая",
You
never
seem
to
want
to
know
me
at
all
Ты
словно
совсем
не
хочешь
знать
меня.
If
I
stay
around,
then
you're
gonna
see
my
heart
break
Если
я
останусь,
ты
увидишь,
как
разбивается
мое
сердце.
I
can't
stand
all
this
heartache
Я
не
могу
выносить
эту
сердечную
боль.
'Cause
I
love
you
so
Ведь
я
так
люблю
тебя,
I
find
it
hard
to
go
Мне
так
трудно
уйти.
Well,
I
can
see
a
change
in
your
ways
Я
вижу
перемены
в
твоем
поведении.
'Cause
when
I'm
turning
to
Ведь
когда
я
говорю
о
том,
How
much
I
think
of
you
Как
много
ты
для
меня
значишь,
You
always
look
away
in
a
gaze
Ты
всегда
отводишь
взгляд.
If
I
stay
around,
then
you're
gonna
see
my
heart
break
Если
я
останусь,
ты
увидишь,
как
разбивается
мое
сердце.
I
can't
stand
all
this
heartache
Я
не
могу
выносить
эту
сердечную
боль.
Have
you
lost
Ты
потеряла
Every
little
bit
of
love
you
had
for
me,
baby?
Хоть
капельку
той
любви,
что
была
у
тебя
ко
мне,
милая?
Are
you
gonna
let
me
go?
Ты
отпустишь
меня?
Go
on,
let
me
go
on
this
way
Давай,
отпусти
меня.
When
I
telephone
you
Когда
я
звоню
тебе,
Don't
make
out
you're
not
at
home
Не
притворяйся,
что
тебя
нет
дома.
It
wouldn't
hurt
at
all
to
answer
the
call
Ответить
на
звонок
совсем
не
трудно.
And
when
I
hold
you
near
И
когда
я
обнимаю
тебя,
When
I
call
you,
"Dear"
Когда
я
зову
тебя
"дорогая",
You
never
seem
to
want
to
know
me
at
all
Ты
словно
совсем
не
хочешь
знать
меня.
If
I
stay
around,
then
you're
gonna
see
my
heart
break
Если
я
останусь,
ты
увидишь,
как
разбивается
мое
сердце.
And
I
can't
stand
all
this
heartache
Я
не
могу
выносить
эту
сердечную
боль.
You'd
better
let
me
go,
baby
Тебе
лучше
отпустить
меня,
милая.
Oh,
you'd
better
let
me
go,
baby
О,
тебе
лучше
отпустить
меня,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DENNY LAINE, MIKE PINDER
Attention! Feel free to leave feedback.