Lyrics and translation The Moody Blues - Lunch Break: Peak Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunch Break: Peak Hour
Перерыв на обед: Час пик
I
see
it
all
through
my
window
it
seems
Я
вижу
всё
это
из
своего
окна,
кажется,
Never
failing
like
millions
of
bees
Непрестанно,
словно
миллионы
пчёл.
All
that
is
wrong
Всё,
что
не
так,
No
time
to
be
won
Нет
времени
побеждать,
What
can
be
done
То,
что
должно
быть
сделано.
Minds
are
subject
to
what
should
be
done
Разумы
подчинены
тому,
что
должно
быть
сделано,
Problem
solved,
time
cannot
be
won
Проблема
решена,
время
не
выиграть.
One
hour
a
day
Один
час
днем,
One
hour
at
night
Один
час
ночью
Sees
crowds
of
people
Видят
толпы
людей,
Home
in
full
flight
Спешащих
домой
во
весь
опор.
It
makes
me
want
to
run
out
and
tell
them
Мне
хочется
выбежать
и
сказать
им,
They've
got
time
У
них
есть
время,
Take
a
step
back
out
and
look
in
Сделать
шаг
назад
и
посмотреть
внутрь
себя,
I
found
out
I've
got
time
Я
обнаружил,
что
у
меня
есть
время.
Minds
are
subject
to
what
should
be
done
Разумы
подчинены
тому,
что
должно
быть
сделано,
Problem
solved,
time
cannot
be
won
Проблема
решена,
время
не
выиграть.
One
hour
a
day
Один
час
днем,
One
hour
at
night
Один
час
ночью
Sees
crowds
of
people
Видят
толпы
людей,
Home
in
full
flight
Спешащих
домой
во
весь
опор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): john lodge
Attention! Feel free to leave feedback.