Lyrics and translation The Moody Blues - Lunch Break: Peak Hour
I
see
it
all
through
my
window
it
seems
Кажется,
я
вижу
все
это
из
своего
окна
Never
failing
like
millions
of
bees
Никогда
не
терпит
неудачу,
как
миллионы
пчел
All
that
is
wrong
Все
это
неправильно
No
time
to
be
won
Нет
времени,
которое
можно
было
бы
выиграть
Only
to
do
Только
для
того,
чтобы
делать
What
can
be
done
Что
можно
сделать
Minds
are
subject
to
what
should
be
done
Умы
подчиняются
тому,
что
должно
быть
сделано
Problem
solved,
time
cannot
be
won
Проблема
решена,
время
не
выиграешь
One
hour
a
day
Один
час
в
день
One
hour
at
night
Один
час
ночью
Sees
crowds
of
people
Видит
толпы
людей
Home
in
full
flight
Домой
на
полном
ходу
It
makes
me
want
to
run
out
and
tell
them
Это
вызывает
у
меня
желание
выбежать
и
рассказать
им
They've
got
time
У
них
есть
время
Take
a
step
back
out
and
look
in
Сделайте
шаг
назад
и
загляните
внутрь
I
found
out
I've
got
time
Я
обнаружил,
что
у
меня
есть
время
Minds
are
subject
to
what
should
be
done
Умы
подчиняются
тому,
что
должно
быть
сделано
Problem
solved,
time
cannot
be
won
Проблема
решена,
время
не
выиграешь
One
hour
a
day
Один
час
в
день
One
hour
at
night
Один
час
ночью
Sees
crowds
of
people
Видит
толпы
людей
Home
in
full
flight
Домой
на
полном
ходу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): john lodge
Attention! Feel free to leave feedback.