The Moody Blues - One More Time to Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Moody Blues - One More Time to Live




Look out of my window
Выгляни из моего окна.
See the world passing by
Смотри, Как мир проходит мимо.
See the look in her eye
Посмотри в ее глаза.
One more time to live and I have made it mine
Еще один шанс на жизнь, и я сделал его своим.
Leave the wise to write for they write worldly rhymes
Оставь мудрецов писать ибо они пишут мирские стихи
And he who wants to fight begins the end of time
И тот, кто хочет сражаться, начинает конец времен.
For I have riches more than these
Ибо у меня есть богатства и побольше этих.
For I have riches more than these
Ибо у меня есть богатства и побольше этих.
Desolation
Опустошение
Creation (Tell me someone, why there's only confusion?)
Созидание (скажите мне, кто-нибудь, почему здесь только путаница?)
Evolution (Tell me someone that this is all an illusion)
Эволюция (скажите мне кто-нибудь, что все это иллюзия)
Pollution (Tell me someone)
Загрязнение окружающей среды (скажите мне кто-нибудь)
Saturation (Tell me someone)
Насыщение (скажите мне кто-нибудь)
Population
Население
Annihilation
Уничтожение
Revolution (Tell me someone, why this talk of revolution?)
Революция (скажите, кто-нибудь, к чему все эти разговоры о революции?)
Confusion (Tell me someone when we're changing evolution)
Путаница (скажите мне кто-нибудь, когда мы меняем эволюцию)
Illusion (Tell me someone)
Иллюзия (скажите мне кто-нибудь)
Conclusion (Tell me someone)
Заключение (скажите мне кто-нибудь)
Starvation
Голод
Degradation
Деградация
(Changes in my life) Humiliation
(Перемены в моей жизни) унижение
(Changes in my life) Contemplation
(Перемены в моей жизни) созерцание
(Changes in my life) Inspiration
(Перемены в моей жизни) вдохновение
(Changes in my life) Elation
(Перемены в моей жизни) эйфория
Salvation
Спасение
Communication
Общение
Compassion
Сострадание
Solution
Решение
Look out on the hedgerow
Посмотри на изгородь.
As the world rushes by
Когда мир проносится мимо
Hear the birds sing a sigh
Услышь как птицы поют вздох
One more tree will fall, how strong the growing vine?
Еще одно дерево упадет, насколько сильна растущая Лоза?
Turn the earth to sand and still commit no crime
Превратите землю в песок и все равно не совершите преступления.
How one thought will live provide the others die
Как одна мысль будет жить, пока другие умрут?
For I have riches more than these
Ибо у меня есть богатства и побольше этих.
For I have riches more than these
Ибо у меня есть богатства и побольше этих.
Desolation
Опустошение
Creation (Tell me someone, why there's only confusion?)
Созидание (скажите мне, кто-нибудь, почему здесь только путаница?)
Evolution (Tell me someone that this is all an illusion)
Эволюция (скажите мне кто-нибудь, что все это иллюзия)
Pollution (Tell me someone)
Загрязнение окружающей среды (скажите мне кто-нибудь)
Saturation (Tell me someone)
Насыщение (скажите мне кто-нибудь)
Population
Население
Annihilation
Уничтожение
Revolution (Tell me someone, why this talk of revolution?)
Революция (скажите, кто-нибудь, к чему все эти разговоры о революции?)
Confusion (Tell me someone when we're changing evolution)
Путаница (скажите мне кто-нибудь, когда мы меняем эволюцию)
Illusion (Tell me someone)
Иллюзия (скажите мне кто-нибудь)
Conclusion (Tell me someone)
Заключение (скажите мне кто-нибудь)
Starvation
Голод
Degradation
Деградация
(Changes in my life) Humiliation
(Перемены в моей жизни) унижение
(Changes in my life) Contemplation
(Перемены в моей жизни) созерцание
(Changes in my life) Inspiration
(Перемены в моей жизни) вдохновение
(Changes in my life) Elation
(Перемены в моей жизни) эйфория
Salvation
Спасение
Communication
Общение
Compassion
Сострадание
Solution
Решение
Look out of my window
Выгляни из моего окна.
See the world passing by
Смотри, Как мир проходит мимо.
See the look in her eye
Посмотри в ее глаза.





Writer(s): JOHN CHARLES LODGE


Attention! Feel free to leave feedback.