Lyrics and translation The Moody Blues - Survival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows
of
night
falling
over
my
head
Тени
ночи
падают
на
меня,
People
walking,
passing
me
by
Люди
идут
мимо,
Shadows
of
dreams
falling
out
of
the
blue
Тени
снов
падают
вдруг,
People
talking,
what
can
I
do?
Люди
говорят,
что
же
мне
делать?
Where
do
I
go
from
here?
Куда
мне
идти
отсюда?
Where
do
I
go
from
here?
Куда
мне
идти
отсюда?
I
could
give
you
any
dream
and
watch
it
grow
Я
мог
бы
подарить
тебе
любую
мечту
и
смотреть,
как
она
растет,
I
could
take
you
for
a
ride,
but
you
would
know
Я
мог
бы
прокатить
тебя,
но
ты
бы
знала,
I
could
tell
you
every
answer
that
I
know
Я
мог
бы
рассказать
тебе
все
ответы,
что
знаю,
It
wouldn't
be
much
though
Но
это
было
бы
немного,
It
wouldn't
be
anything
you
didn't
know
Это
не
было
бы
чем-то,
чего
ты
не
знаешь.
But
survival
Но
выживание,
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания,
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания.
Shadows
of
days
hanging
endless
in
time
Тени
дней
тянутся
бесконечно
во
времени,
Slowly
fading,
passing
us
by
Медленно
исчезают,
проходят
мимо,
Shadows
of
worlds
disappearing
from
view
Тени
миров
исчезают
из
виду,
People
asking,
"What
could
we
do?"
Люди
спрашивают:
"Что
мы
могли
бы
сделать?"
Where
do
I
go
from
here?
Куда
мне
идти
отсюда?
Where
do
I
go
from
here?
Куда
мне
идти
отсюда?
If
I
gave
you
every
dream,
would
they
grow?
Если
бы
я
подарил
тебе
все
мечты,
выросли
бы
они?
If
I
took
you
for
a
ride,
would
you
know?
Если
бы
я
прокатил
тебя,
узнала
бы
ты?
If
I
told
you
every
answer
that
I
know
Если
бы
я
рассказал
тебе
все
ответы,
что
знаю,
It
wouldn't
be
much
though
Это
было
бы
немного,
It
wouldn't
be
anything
you
didn't
know
Это
не
было
бы
чем-то,
чего
ты
не
знаешь.
But
survival
Но
выживание,
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания,
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания.
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания,
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания.
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания,
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания.
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания,
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания.
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания,
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания.
Nothing
more
than
survival
Ничего,
кроме
выживания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN LODGE
Album
Octave
date of release
09-06-1978
Attention! Feel free to leave feedback.