The Moody Blues - The Sun Set (alternate version without orchestra) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Moody Blues - The Sun Set (alternate version without orchestra)




The Sun Set (alternate version without orchestra)
Закат (альтернативная версия без оркестра)
When the sun goes down,
Когда солнце садится, милая,
And the clouds all frown,
И хмурятся облака,
Night has begun for the sunset.
Ночь наступает для заката.
See it with your eyes,
Посмотри своими глазами,
Earth′s re-energized,
Земля снова заряжается энергией,
By the sun's rays everyday.
Солнечными лучами каждый день.
Take a look up there, planets everywhere.
Взгляни туда, планеты повсюду.
When the sun goes down,
Когда солнце садится, милая,
And the clouds all frown,
И хмурятся облака,
Night has begun for the sunset.
Ночь наступает для заката.
Shadows on the ground,
Тени на земле,
Never make a sound,
Никогда не издают звука,
Fading away in the sunset.
Исчезают в закате.
Night has now become day for everyone.
Ночь теперь стала днем для всех.
I can see it all, from this great height,
Я вижу всё с этой высоты,
I can feel the sun, slipping out of sight.
Я чувствую, как солнце ускользает из виду.
And the world still goes on, through the night.
И мир продолжает жить, сквозь ночь.





Writer(s): Mike Pinder


Attention! Feel free to leave feedback.