Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
took
off
with
the
lonely
planet
Sie
reiste
ab
mit
dem
Lonely
Planet
Let
me
with
the
rough
guide
Ließ
mich
zurück
mit
dem
Rough
Guide
And
a
strip
of
pork
schnitzel
Und
einem
Streifen
Schweineschnitzel
Tearing
me
up
inside
Der
mich
innerlich
zerreißt
"Excuse
me
sir,
do
you
know
a
"Entschuldigen
Sie,
mein
Herr,
kennen
Sie
einen
Place
a
young
man
might
rest
his
head?"
Ort,
an
dem
ein
junger
Mann
seinen
Kopf
ausruhen
könnte?"
"A
Ja,
Kommen
sie
mit,
We
got
plenty
bed!!"
"Ja,
kommen
Sie
mit,
wir
haben
genug
Betten!!"
I
found
myself
in
a
leather
bar
Ich
fand
mich
in
einer
Lederbar
wieder
There
was
sweat
dripping
off'a
my
wurst
Mir
tropfte
der
Schweiß
von
meiner
Wurst
"Hey
Boy!!"
said
the
man
to
my
right
"Hey
Junge!!"
sagte
der
Mann
zu
meiner
Rechten
"Do
you
need
something
to
quench
your
thirst?"
"Brauchst
du
etwas,
um
deinen
Durst
zu
löschen?"
A
brown
bottle
makes
an
appearance
and
he
Eine
braune
Flasche
erscheint
und
er
Thrusts
it
under
my
nose
Schiebt
sie
mir
unter
die
Nase
I
woke
up
in
a
studded
mask
Ich
wachte
in
einer
nietenbesetzten
Maske
auf
Wearing
Heinrich
Himmler's
clothes
Und
trug
Heinrich
Himmlers
Kleidung
Every
man's
got
a
glory
hole
Jeder
Mann
hat
ein
Glory
Hole
Can't
keep
a
woman
to
save
my
soul
Kann
keine
Frau
halten,
um
meine
Seele
zu
retten
Every
man's
got
a
glory
hole
Jeder
Mann
hat
ein
Glory
Hole
Gunter
- The
giver
ich
lieben
dich!!
Günther
- der
Geber,
ich
liebe
dich!!
I
rode
the
leather
bar
every
night
Ich
ritt
jede
Nacht
in
der
Lederbar
But
Gunter
can't
be
found
Aber
Günther
ist
nicht
zu
finden
I
had
to
settle
for
a
stein
of
bear
Ich
musste
mich
mit
einem
Krug
Bier
begnügen
Whilst
that
cheap
cheap
techno
pounds
Während
dieser
billige
Techno
hämmert
I
was
a
boy,
now
I'm
a
man
Ich
war
ein
Junge,
jetzt
bin
ich
ein
Mann
And
I've
given
up
control
Und
ich
habe
die
Kontrolle
aufgegeben
I'm
sick
and
tired
of
living
a
lie
Ich
bin
es
leid,
eine
Lüge
zu
leben
Now
let
the
truth
be
told
Jetzt
soll
die
Wahrheit
gesagt
werden
Kanye
West's
got
a
glory
hole
Kanye
West
hat
ein
Glory
Hole
Paul
McCartney's
got
a
glory
hole
Paul
McCartney
hat
ein
Glory
Hole
Bobby
Geldof's
got
a
glory
hole
Bobby
Geldof
hat
ein
Glory
Hole
Sigmund
Freud
had
a
glory
hole
Sigmund
Freud
hatte
ein
Glory
Hole
The
seafood
mods
have
got
a
glory
hole
Die
Seafood
Mods
haben
ein
Glory
Hole
The
BBC
has
got
plenty
of
holes
Die
BBC
hat
viele
Glory
Holes
Every
Tory
has
got
a
glory
hole
Jeder
Tory
hat
ein
Glory
Hole
Even
my
daddy's
got
a
glory
hole!!!
Sogar
mein
Papa
hat
ein
Glory
Hole!!!
I
give
it
away
Ich
gebe
es
weg
Your
taking
it
Du
nimmst
es
Don't
give
it
away
Gib
es
nicht
weg
Suck
your
wind
pipe
dry
little
darling
Saug
deinen
Luftröhrchen
trocken,
Kleine
Wipe
my
tear
from
your
eye
Wisch
meine
Träne
von
deinem
Auge
Gunter
the
Giver
Günther,
der
Geber
Gunter
the
Giver
Günther,
der
Geber
Gunterrrrr
the
Giverrrrr
Güntherrrrr,
der
Geberrrrr
Ich
Lieben
Dich
Ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Honer, Lias Saoudi, Saul Adamczewski, Adrian Anthony Flanagan
Attention! Feel free to leave feedback.