Lyrics and translation The Moonlandingz - Glory Hole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
took
off
with
the
lonely
planet
Она
улетела
с
"Одинокой
планетой"
Let
me
with
the
rough
guide
Позвольте
мне
дать
приблизительное
руководство
And
a
strip
of
pork
schnitzel
И
полоску
свиного
шницеля
Tearing
me
up
inside
Разрывает
меня
изнутри
"Excuse
me
sir,
do
you
know
a
"Извините,
сэр,
вы
знаете
какого-нибудь
Place
a
young
man
might
rest
his
head?"
Место,
где
молодой
человек
мог
бы
преклонить
голову?"
"A
Ja,
Kommen
sie
mit,
We
got
plenty
bed!!"
"A
Ja,
Kommen
sie
mit,
у
нас
полно
кроватей!!"
I
found
myself
in
a
leather
bar
Я
оказался
в
кожаном
баре
There
was
sweat
dripping
off'a
my
wurst
С
моей
сосиски
капал
пот
"Hey
Boy!!"
said
the
man
to
my
right
"Эй,
парень!!"
- сказал
мужчина
справа
от
меня
"Do
you
need
something
to
quench
your
thirst?"
- Тебе
нужно
что-нибудь,
чтобы
утолить
жажду?
A
brown
bottle
makes
an
appearance
and
he
Появляется
коричневая
бутылка,
и
он
Thrusts
it
under
my
nose
Сует
его
мне
под
нос
I
woke
up
in
a
studded
mask
Я
проснулся
в
шипованной
маске
Wearing
Heinrich
Himmler's
clothes
Одетый
в
одежду
Генриха
Гиммлера
Every
man's
got
a
glory
hole
У
каждого
мужчины
есть
дыра
славы
Can't
keep
a
woman
to
save
my
soul
Не
могу
удержать
женщину,
чтобы
спасти
свою
душу
Every
man's
got
a
glory
hole
У
каждого
мужчины
есть
дыра
славы
Gunter
- The
giver
ich
lieben
dich!!
Гюнтер
- дающий,
я
люблю
тебя!!
I
rode
the
leather
bar
every
night
Я
катался
в
кожаном
баре
каждый
вечер
But
Gunter
can't
be
found
Но
Гюнтера
нигде
не
могут
найти
I
had
to
settle
for
a
stein
of
bear
Мне
пришлось
довольствоваться
кружкой
медвежьего
Whilst
that
cheap
cheap
techno
pounds
В
то
время
как
это
дешевое
дешевое
техно
набирает
обороты
I
was
a
boy,
now
I'm
a
man
Я
был
мальчиком,
теперь
я
мужчина
And
I've
given
up
control
И
я
потерял
контроль
I'm
sick
and
tired
of
living
a
lie
Я
сыт
по
горло
жизнью
во
лжи
Now
let
the
truth
be
told
А
теперь
давайте
скажем
правду
Kanye
West's
got
a
glory
hole
У
Канье
Уэста
есть
дыра
славы
Paul
McCartney's
got
a
glory
hole
У
Пола
Маккартни
есть
дыра
славы
Bobby
Geldof's
got
a
glory
hole
У
Бобби
Гелдофа
есть
дыра
славы
Sigmund
Freud
had
a
glory
hole
У
Зигмунда
Фрейда
была
дыра
славы
The
seafood
mods
have
got
a
glory
hole
У
модников
на
морепродукты
есть
дыра
славы
The
BBC
has
got
plenty
of
holes
На
Би-би-си
полно
дыр
Every
Tory
has
got
a
glory
hole
У
каждого
тори
есть
дыра
славы
Even
my
daddy's
got
a
glory
hole!!!
Даже
у
моего
папочки
есть
дырочка
для
славы!!!
I
give
it
away
Я
отдаю
это
даром
Your
taking
it
Ты
принимаешь
это
Don't
give
it
away
Не
отдавай
это
даром
Suck
your
wind
pipe
dry
little
darling
Высоси
свою
дыхательную
трубку
досуха,
малышка.
Wipe
my
tear
from
your
eye
Вытри
мою
слезу
с
твоего
глаза
Gunter
the
Giver
Гюнтер
Дающий
Gunter
the
Giver
Гюнтер
Дающий
Gunterrrrr
the
Giverrrrr
Гюнтерррррр
Дарительррррр
Ich
Lieben
Dich
Я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Honer, Lias Saoudi, Saul Adamczewski, Adrian Anthony Flanagan
Attention! Feel free to leave feedback.