Lyrics and translation The Moonstones - Kusumalatha
සුනිල්වන්
දියේ
පිපිලා
මල්
හිනැහෙනවා
The
flowers
bloom
in
the
sunlit
water,
smiling.
මලින්
මල්
සුවඳ
මුසු
වී
විසිරී
යනවා
The
scent
of
the
flowers
blends
and
spreads.
නිමල්වන්
පැහැය
නැහැවී
සිත
පිබිදෙනවා
The
pure
color
hides,
and
the
heart
awakens.
එ
මල්
මගෙ
සිතට
ඇයගේ
රුව
ගෙන
එනවා
Those
flowers
bring
your
image
to
my
mind.
කුසුමලතා
කුසුමලතා
Kusumalatha,
Kusumalatha,
ඇගේ
නළල
මත
කියඹු
ලතා
The
creeper
of
the
betel
vine
on
your
forehead.
කුසුමලතා
කුසුමලතා
Kusumalatha,
Kusumalatha,
මගේ
සිහින
ලොව
රඟන
ලතා
The
creeper
that
dances
in
my
world
of
dreams.
ආදර
බස්
පවසන්නට
නැත
මම
දන්නේ
I
don't
know
how
to
express
my
love.
සාදර
ඔබෙ
බැල්මෙන්
මගෙ
සිත
සැනසෙන්නේ
My
heart
finds
peace
in
your
kind
gaze.
ඔබෙ
නාඹර
රුව
දැක
මගෙ
හදවත
පිබිදෙන්නේ
When
I
see
your
beautiful
face,
my
heart
awakens.
රූබර
ඔබෙ
සිනහව
නැත
අමතක
වන්නේ
Your
rosy
smile
is
never
forgotten.
කුසුමලතා
කුසුමලතා
Kusumalatha,
Kusumalatha,
ඇගේ
නළල
මත
කියඹු
ලතා
The
creeper
of
the
betel
vine
on
your
forehead.
කුසුමලතා
කුසුමලතා
Kusumalatha,
Kusumalatha,
මගේ
සිහින
ලොව
රඟන
ලතා
The
creeper
that
dances
in
my
world
of
dreams.
කුසුමලතා
කුසුමලතා
Kusumalatha,
Kusumalatha,
ඇගේ
නළල
මත
කියඹු
ලතා
The
creeper
of
the
betel
vine
on
your
forehead.
කුසුමලතා
කුසුමලතා
Kusumalatha,
Kusumalatha,
මගේ
සිහින
ලොව
රඟන
ලතා
The
creeper
that
dances
in
my
world
of
dreams.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence Wijewardena
Album
Dilhani
date of release
11-05-1969
Attention! Feel free to leave feedback.