Lyrics and translation The Motans feat. Alina Eremia - Din Trecut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimineața
târziu
Поздним
утром
Sau
seara
devreme
Или
ранним
вечером
Un
suflet
pustiu
Одинокая
душа
Mătură
strada
alene
Медленно
метёт
улицу
În
viață
actori
В
жизни
актёры
În
dragoste
oameni
В
любви
люди
Improvizăm
și
nu
mai
vrem
Импровизируем
и
больше
не
хотим
S-o
ardem
pe
scenarii
Играть
по
сценарию
Aș
vrea
să
uit
de
tine
Я
хотел
бы
забыть
тебя
Dar
pașii
tot
la
tine
duc
Но
мои
шаги
всё
ещё
ведут
к
тебе
Din
viața
ta
am
plecat
Из
твоей
жизни
я
ушёл
Uitându-mi
inima
în
trecut
Оставив
своё
сердце
в
прошлом
Aș
vrea
să
uit
de
tine
Я
хотел
бы
забыть
тебя
Dar
pașii
tot
la
tine
duc
Но
мои
шаги
всё
ещё
ведут
к
тебе
Din
viața
ta
am
plecat
Из
твоей
жизни
я
ушёл
Uitându-mi
inima
în
trecut
Оставив
своё
сердце
в
прошлом
Te-aș
rupe
din
piept
Я
бы
вырвал
тебя
из
груди
Te-aș
alunga
din
amintiri
Изгнал
бы
тебя
из
воспоминаний
Fără
niciun
regret
Без
всякого
сожаления
Dar
plină
de
emoții
și
de
trăiri
Но
полный
эмоций
и
переживаний
În
viață
turiști
В
жизни
туристы
În
dragoste
oameni
В
любви
люди
Doar
că
dragostea
ta
Только
вот
твоя
любовь
A
fost
doar
de-o
plimbare
Была
лишь
прогулкой
Aș
vrea
să
uit
de
tine
Я
хотел
бы
забыть
тебя
Dar
pașii
tot
la
tine
duc
Но
мои
шаги
всё
ещё
ведут
к
тебе
Din
viața
ta
am
plecat
Из
твоей
жизни
я
ушёл
Uitându-mi
inima
în
trecut
Оставив
своё
сердце
в
прошлом
Aș
vrea
să
uit
de
tine
Я
хотел
бы
забыть
тебя
Dar
pașii
tot
la
tine
duc
Но
мои
шаги
всё
ещё
ведут
к
тебе
Din
viața
ta
am
plecat
Из
твоей
жизни
я
ушёл
Uitându-mi
inima
în
trecut
Оставив
своё
сердце
в
прошлом
Mergem
desculți,
o
luăm
de
la-nceput
Мы
идём
босиком,
начинаем
сначала
Privirea-nainte,
sufletu'
în
trecut
Взгляд
вперёд,
душа
в
прошлом
Și
fără
hotare
pe
un
drum
clandestin
И
без
границ
по
тайному
пути
Pe
care
vreodată
o
să
ne
mai
întâlnim
На
котором
когда-нибудь
мы
ещё
встретимся
Aș
vrea
să
uit
de
tine
Я
хотел
бы
забыть
тебя
Dar
pașii
tot
la
tine
duc
Но
мои
шаги
всё
ещё
ведут
к
тебе
Din
viața
ta
am
plecat
Из
твоей
жизни
я
ушёл
Uitându-mi
inima
în
trecut
Оставив
своё
сердце
в
прошлом
Aș
vrea
să
uit
de
tine
Я
хотел
бы
забыть
тебя
Dar
pașii
tot
la
tine
duc
Но
мои
шаги
всё
ещё
ведут
к
тебе
Din
viața
ta
am
plecat
Из
твоей
жизни
я
ушёл
Uitându-mi
inima
în
trecut
Оставив
своё
сердце
в
прошлом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Cotoi, Alina Eremia, Denis Roabeș, Marcel Botezan, Sebastian Barac
Attention! Feel free to leave feedback.