Lyrics and translation The Motans feat. Berechet - La nesfârșit
Nu
înțeleg
dacă-i
nevroză
sau
îs
vicii
Не
понимаю,
невроз
это
или
вредные
привычки
Mă
uit
în
ochii
tăi
ca
un
copil
la
artificii
Смотрю
в
твои
глаза,
как
ребенок
на
фейерверк
Mă
uit
în
ei
de
parcă
nu
va
fi
a
doua
șansă
Смотрю
в
них,
словно
второго
шанса
не
будет
Uitându-mă
la
ei,
și-n
beznă
m-aș
simți
acasă,
da
Глядя
в
них,
я
бы
чувствовал
себя
как
дома
даже
в
темноте,
да
Ochii
tăi
sunt
ca
luminile
din
Vegas
Твои
глаза
как
огни
Вегаса
Nopțile
stau
pe
loc,
cu
tine
nu
mă
uit
la
ceas
Ночи
стоят
на
месте,
с
тобой
я
не
смотрю
на
часы
Cu
tine
simt
că
nu
am
cum
să
nu
câștig
С
тобой
я
чувствую,
что
не
могу
не
выиграть
Da'
eu
nu
mă
grăbesc
să
joc
și
încă
mă
plimb
beat
pe
Strip,
da
Но
я
не
спешу
играть
и
все
еще
пьяно
брожу
по
Стрипу,
да
Beat
și
fericit,
beat
și
fericit
Пьян
и
счастлив,
пьян
и
счастлив
M-aș
uita
în
ochii
tăi
la
nesfârșit
Я
бы
смотрел
в
твои
глаза
до
бесконечности
M-aș
uita
în
ochii
tăi
la
nesfârșit
Я
бы
смотрел
в
твои
глаза
до
бесконечности
Să
mă
pierd
în
ei,
să
nu
mă
las
găsit
Потеряться
в
них,
чтобы
меня
не
нашли
M-aș
uita
în
ei
ca-n
ultimul
meu
răsărit
Я
бы
смотрел
в
них,
как
в
свой
последний
рассвет
Știu
că
am
pile
la
soartă,
nu
credeam
că
într-atât
Знаю,
что
у
меня
связи
с
судьбой,
не
думал,
что
настолько
Nu
prind
niciun
fix
Не
ловлю
ни
одного
сигнала
Ceasul
e
stricat,
e
blocat,
e
trist
Часы
сломаны,
застыли,
грустят
Deși
totul
se
învârte
că
într-un
loop
activ
Хотя
все
вращается,
как
в
активном
цикле
Tot
încerc
să
nu
mă
mai
mint
Все
еще
пытаюсь
не
лгать
себе
Fato
nu
știu
Девушка,
я
не
знаю
Sentimente
mă
încearcă
Чувства
испытываю
Dar
sunt
tot
rece
Но
я
все
еще
холоден
Parcă
toate
trec
mult
prea
repede
Словно
все
проходит
слишком
быстро
Și
nu
pot
să
pun
punct
doar
pauze
И
не
могу
поставить
точку,
только
паузы
M-aș
uita
în
ochii
tăi
la
nesfârșit
Я
бы
смотрел
в
твои
глаза
до
бесконечности
M-aș
uita
în
ochii
tăi
la
nesfârșit
Я
бы
смотрел
в
твои
глаза
до
бесконечности
Să
mă
pierd
în
ei,
să
nu
mă
las
găsit
Потеряться
в
них,
чтобы
меня
не
нашли
M-aș
uita
în
ei
ca-n
ultimul
meu
răsărit
Я
бы
смотрел
в
них,
как
в
свой
последний
рассвет
Știu
că
am
pile
la
soartă,
nu
credeam
că
într-atât
Знаю,
что
у
меня
связи
с
судьбой,
не
думал,
что
настолько
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandru Cotoi, Alexandru Turcu, Denis Roabeș, Matei Priceputu
Attention! Feel free to leave feedback.